| She gets mad when I don’t say enough
| Она злится, когда я говорю недостаточно
|
| She mad when I’m around, mad I’m out of town
| Она злится, когда я рядом, злюсь, когда меня нет в городе
|
| She tellin me ain’t doin much
| Она говорит мне, что мало что делает
|
| And my job is only barely a job
| И моя работа едва ли работа
|
| I’m like a child in my sandbox playing house
| Я как ребенок в своей песочнице играю в домик
|
| Oblivious to a fault, content being ignored
| Не обращая внимания на ошибку, контент игнорируется
|
| I’m absent, a bore
| меня нет, зануда
|
| And on top of it all obnoxious
| И вдобавок ко всему неприятный
|
| And I don’t bring her flowers anymore
| И я больше не приношу ей цветы
|
| I take time and never give it
| Я трачу время и никогда не даю его
|
| Even when I ain’t busy
| Даже когда я не занят
|
| I don’t make an effort to call
| Я не пытаюсь позвонить
|
| I make a living out of, making her livid
| Я зарабатываю на жизнь, делая ее в ярости
|
| Because I never get upset
| Потому что я никогда не расстраиваюсь
|
| Means I don’t care enough to make it an issue
| Означает, что я не забочусь о том, чтобы сделать это проблемой
|
| I don’t, listen or pay attention or mention her hair color
| Я не слушаю или обращаю внимание или упоминаю ее цвет волос
|
| Stare at other women in lust, catching a glare from her
| Смотреть на других женщин в похоти, ловя ее взгляд
|
| She wonders if I’m lookin to make a trade
| Она задается вопросом, хочу ли я совершить сделку
|
| Is this part of the game thinkin
| Является ли это частью игры?
|
| Maybe I should just leave
| Может быть, я должен просто уйти
|
| Thinkin maybe i should just
| Думаю, может быть, я должен просто
|
| Leave
| Покинуть
|
| You
| Ты
|
| I’ll stay here
| я останусь здесь
|
| Don’t know why
| Не знаю, почему
|
| I get mad soon as she start yelling
| Я злюсь, как только она начинает кричать
|
| Mad she being loud
| Безумная она громкая
|
| With my cousin around
| С моим двоюродным братом
|
| She pick apart everything I tell her
| Она разбирает все, что я ей говорю
|
| She do it cause she enjoys
| Она делает это, потому что ей нравится
|
| To see me get annoyed
| Видеть, как я раздражаюсь
|
| She’s often got her friend up
| Она часто поднимала свою подругу
|
| Tellin when I’m out, I’m about
| Расскажи, когда я выйду, я собираюсь
|
| Cheating and she believing what’s out her mouth
| Обман, и она верит тому, что у нее во рту
|
| She got a problem with everybody
| У нее проблемы со всеми
|
| She’s oblivious to the fact THAT friend be tryin to holla at me
| Она не обращает внимания на тот факт, что друг пытается кричать на меня
|
| Holla at me
| Холла на меня
|
| It’s my fault she hate her job?
| Это моя вина, что она ненавидит свою работу?
|
| Telemarketer she quit studying Pre-law
| Телемаркетер, она бросила учиться
|
| It’s never her, she’s never late
| Это никогда не она, она никогда не опаздывает
|
| She’s never wrong
| Она никогда не ошибается
|
| She never did it, she don’t fidget
| Она никогда этого не делала, она не ерзает
|
| She don’t snore
| Она не храпит
|
| She used to waste alot of money
| Раньше она тратила много денег
|
| But not anymore?
| Но не больше?
|
| She still in the mirror I’m holding the front door
| Она все еще в зеркале, я держу входную дверь
|
| She’s ready to go, You ready to go?!
| Она готова идти, Ты готов идти?!
|
| Let’s go!
| Пойдем!
|
| I’m staring at the front porch thinkin
| Я смотрю на крыльцо и думаю
|
| Maybe I should just leave | Может быть, я должен просто уйти |