| Envision a prison of age
| Представьте себе тюрьму возраста
|
| where the apparent disposition is out of apparent commision to live in a cage
| где очевидная склонность к жизни в клетке отсутствует
|
| To its a appearance where decisions are made
| К его внешнему виду, где принимаются решения
|
| to not listen, and they got their fist in opposion to fair play
| не слушать, и они получили свой кулак против честной игры
|
| must be in your soliction of rage
| должно быть в вашем стремлении к ярости
|
| you became a victim the same way
| вы стали жертвой таким же образом
|
| the system that gave way
| система, которая уступила место
|
| inflictin the same pain
| причинять ту же боль
|
| you convicted and cant blame
| Вы осуждены и не можете винить
|
| recondition your brain till you convince you cant change
| Восстановите свой мозг, пока не убедитесь, что не можете измениться
|
| understand and be wishin
| понимать и желать
|
| family tradition wont end you in a position where you feel in the rein
| семейная традиция не приведет вас к ситуации, когда вы будете чувствовать себя в узде
|
| lonely without a home, cause now your childs lone
| одиноко без дома, потому что теперь твои дети одиноки
|
| wearin a milestone like its «? | носить веху, как его «? |
| «cryin we all alone
| «плачу мы все одни
|
| hopin that god forgives you
| Надеюсь, что Бог простит тебя
|
| wonderin if you get too
| интересно, если вы тоже
|
| no one should have to live through
| никто не должен переживать
|
| the violence that you been through
| Насилие, через которое вы прошли
|
| the fight thats still within you
| борьба, которая все еще внутри тебя
|
| its time to make things right and free the child that lives within you
| пришло время все исправить и освободить ребенка, который живет внутри вас
|
| Hear me See me do you even know im still breathing?
| Услышь меня, увидишь меня, ты хоть знаешь, что я все еще дышу?
|
| I listen to the sounds of the tv the only thing that really wants to reach me Daddy listen
| Я слушаю звуки телевизора, единственное, что действительно хочет до меня достучаться, папа, слушай
|
| Mommy please
| Мамочка, пожалуйста
|
| there must be a better way to raise me i yell untill my ears cant heare me into a silence that kills me There billy stands at twenty below
| должен быть лучший способ поднять меня, я кричу, пока мои уши не слышат меня в тишину, которая убивает меня Там Билли стоит на двадцать ниже
|
| grippin his coat that froze two hours ago
| сжимает его пальто, которое замерзло два часа назад
|
| 7 year olds waitin
| 7-летние ждут
|
| takes another look at a picture that lost time painted
| еще раз взглянет на картину, написанную с потерей времени
|
| put it away
| убери это
|
| i cant look at it the truth stings a little when u look at it we creatin a mold of bad habits
| я не могу смотреть на это правда немного жалит, когда ты смотришь на это мы создаем форму плохих привычек
|
| when the teacher got eleven year olds that blast at em and the world tunes in just then
| когда у учителя есть одиннадцатилетние дети, которые набрасываются на них и мир настраивается в этот момент
|
| listenin to every word that he shoulda heard at age ten
| слушать каждое слово, которое он должен был услышать в десять лет
|
| that he wonders where it all began
| что он задается вопросом, с чего все началось
|
| he could call you a father
| он мог бы назвать тебя отцом
|
| but couldnt really ever call you a friend
| но никогда не мог назвать тебя другом
|
| you work hard to provide a home for good livin
| вы много работаете, чтобы обеспечить дом для хорошей жизни
|
| and you figured thats all you really had to give em now
| и вы поняли, что это все, что вы действительно должны были дать им сейчас
|
| if you dont know much know this
| если вы мало знаете об этом
|
| all work no play
| все работает не играет
|
| «?"no miss
| «?» не пропустите
|
| Hear me See me do you even know im still breathing?
| Услышь меня, увидишь меня, ты хоть знаешь, что я все еще дышу?
|
| I listen to the sounds of the tv the only thing that really wants to reach me Daddy listen
| Я слушаю звуки телевизора, единственное, что действительно хочет до меня достучаться, папа, слушай
|
| Mommy please
| Мамочка, пожалуйста
|
| there must be a better way to raise me i yell untill my ears cant heare me into a silence that kills
| должен быть лучший способ поднять меня, я кричу, пока мои уши не услышат меня в тишине, которая убивает
|
| it was once said that the grass with wither and the flowers will fall down
| когда-то было сказано, что трава увядает, а цветы падают
|
| and every man must pass when his number gets called
| и каждый мужчина должен пройти, когда назовут его номер
|
| but when a child takes his life that type of logic dont work out
| но когда ребенок забирает свою жизнь, такая логика не работает
|
| a flower never told to pluck its own petals out
| цветок, которому никогда не велели отрывать собственные лепестки
|
| and throughout all the tears
| и на протяжении всех слез
|
| it gets so clear
| становится так ясно
|
| that the son i held dear
| что сын мне дорог
|
| i lost somewhere
| я где-то потерял
|
| between my work passion and a childs size casket
| между моей страстью к работе и детской шкатулкой
|
| its hard to grasp when these dreams keep flashin
| трудно понять, когда эти мечты продолжают вспыхивать
|
| his cold foot hanging from a stainless steel table
| его холодная нога свисает со стола из нержавеющей стали
|
| and a white sheet stained with a mothers pain and grief
| и белая простыня, испачканная материнской болью и горем
|
| and every day i wipe the faces filling the pain
| и каждый день я вытираю лица, наполняя боль
|
| so another scape goat thats just filling the blame
| так что еще один козел отпущения, который просто возлагает вину
|
| what kind of man am i?
| какой я мужчина?
|
| what kind of mother were you?
| какой ты была матерью?
|
| what kind of life did we subject a child too?
| какой жизни мы подчинили и ребенку?
|
| wishin i woulda listened
| хотел бы я послушать
|
| couldve probably seen whose prayin for salvation that a soul could sure use
| мог бы, вероятно, увидеть, чья молитва о спасении, что душа могла бы наверняка использовать
|
| Hear me See me do you even know im still breathing?
| Услышь меня, увидишь меня, ты хоть знаешь, что я все еще дышу?
|
| I listen to the sounds of the tv the only thing that really wants to reach me Daddy listen
| Я слушаю звуки телевизора, единственное, что действительно хочет до меня достучаться, папа, слушай
|
| Mommy please
| Мамочка, пожалуйста
|
| there must be a better way to raise me i yell untill my ears cant heare me into a silence that kills | должен быть лучший способ поднять меня, я кричу, пока мои уши не услышат меня в тишине, которая убивает |