| Yo, microphone check one two who is this
| Эй, проверьте микрофон, раз два, кто это
|
| Who’s crew’s relentless true few will witness
| Неустанные истинные немногие экипажа будут свидетелями
|
| You through the fences new school invented new rules
| Ты через заборы новой школы изобрел новые правила
|
| We bent them bruised tooled and sent them
| Мы согнули их в синяках и отправили
|
| Fooled doing the who’s who dance with a pool que
| Одураченный, кто танцует с бильярдной
|
| Breaking my jewels to fake romance with a news crew
| Разбивая свои драгоценности, чтобы подделать роман с командой новостей
|
| All I hear is loose stool, cool I’ll reinvent them
| Все, что я слышу, это жидкий стул, круто, я их заново изобрету
|
| Snub em stuff em full of wool and pull a Jim Henson
| Snub em вещи em полные шерсти и тянуть Джима Хенсона
|
| I got no malice intent I’m like the Clipse camping
| У меня нет злого умысла, я как кемпинг Clipse
|
| More like Chris Hansen at your phallic attempts to get these kids dancing
| Больше похоже на Криса Хансена в ваших фаллических попытках заставить этих детей танцевать
|
| But I don’t Datelines I keep them timeless
| Но я не использую Datelines, я храню их вне времени
|
| Lead them through the grape vine
| Проведите их через виноградную лозу
|
| Feed them to the wine press
| Скормите их винному прессу
|
| You know it takes time rhyming for the payoff
| Вы знаете, что требуется время, чтобы рифмовать для выплаты
|
| 1999 and can’t seem to find a day off
| 1999 год и, похоже, не может найти выходной
|
| Might be hard to find in a scene full of Adolfs
| Может быть трудно найти в сцене, полной Адольфов
|
| Teens with their hands up seen with their brains off
| Подростков с поднятыми руками видно с выключенными мозгами
|
| Give me the beat
| Дай мне ритм
|
| I’m awful lonely rockin A Capella’s put me to sleep
| Я ужасно одинок, рок-н-ролл А Капелла усыпил меня
|
| Leave me a drum machine I need the meter reachin the peak
| Оставь мне драм-машину, мне нужно, чтобы метр достиг пика
|
| Speaker to leak a sermon, turn it up and learn with your feet
| Спикер, чтобы рассказать проповедь, включи ее и учись ногами
|
| And do that Sherman Hemsley, George Jefferson for the geeks
| И сделай это Шерман Хемсли, Джордж Джефферсон для гиков
|
| They yell Attention, why these other rappers taking a seat?
| Они кричат Внимание, почему эти другие рэперы садятся?
|
| I’m off my rocker like I’m Mel Gibson after the beep
| Я схожу с ума, как будто я Мел Гибсон после звукового сигнала
|
| Delete… delete…
| Удалить… удалить…
|
| Never mind that slight stutter I speak in broken English
| Не обращайте внимания на легкое заикание, которое я говорю на ломаном английском
|
| Bout a scholarship short a degree
| Насчет стипендии без степени
|
| Yeah, I ain’t finished
| Да, я еще не закончил
|
| But I’m well versed, and this verse well inside the curriculum
| Но я хорошо разбираюсь, и этот стих входит в учебную программу
|
| Of Melle Mel, Mos Def, Eminem, Rakim and them
| Мелле Мел, Мос Деф, Эминем, Раким и другие
|
| That… penetrates adamantium body types
| Это… проникает в типы адамантиевого тела
|
| You Rony Seikaly, old flames death by water fight
| Ты, Рони Сейкали, старое пламя, смерть от воды
|
| Innocent criminal profile identical
| Профиль невиновного преступника идентичен
|
| Your child expendable, no trial for him
| Ваш ребенок расходный материал, для него нет суда
|
| Now when the revolution strikes midnight
| Теперь, когда революция бьет в полночь
|
| It’s gonna hit em' when we take to the streets
| Это поразит их, когда мы выйдем на улицы
|
| With black hoodies and bags of Skittles
| С черными худи и сумками Skittles
|
| «EXPLOSIAAAN!»
| «ВЗРЫВ!»
|
| Haggler spitting what he sell on the crowd
| Торговец плюет в толпу тем, что продает
|
| Could Gallagher make a hit without a melon around
| Мог ли Галлахер сделать хит без дыни?
|
| Felon and proud pelican fly come on pelican
| Уголовник и гордая пеликанская муха приходят на пеликан
|
| Now how that sound flamingo
| Теперь, как этот звук фламинго
|
| Gringo like a smile leaving
| Гринго как улыбка уходит
|
| My style beating any rap cliché leaving knots macramé
| Мой стиль побеждает любые рэп-клише, оставляя узлы макраме
|
| Wait wasn’t that a rap cliché
| Подождите, разве это не рэп-клише
|
| Dropping raps like that call him cast aways
| Отбрасывая такие рэпы, называют его брошенным
|
| For those who lack will-son back away
| Для тех, кому не хватает воли-сын, отступи
|
| You must be looking for that faster way
| Вы, должно быть, ищете более быстрый способ
|
| 20 grand in your hand, planning on giving them cash for play
| 20 штук в вашей руке, планирую дать им наличные для игры
|
| 20 spins for the win, but wait… what's your name again?
| 20 вращений на победу, но подожди... как тебя еще раз зовут?
|
| A dime a dozen they say, more like a dollar now
| Говорят, десять центов, теперь больше похоже на доллар
|
| Every dog has a day, but where’s your collar now
| У каждой собаки есть день, но где сейчас твой ошейник
|
| Ya’ll getting carried away, why even bother now
| Я увлекусь, зачем даже беспокоиться сейчас
|
| Childs play, ya’ll stay put I’m calling your father now
| Детская игра, ты останешься на месте, я сейчас позвоню твоему отцу
|
| «EXPLOSIAAAN!» | «ВЗРЫВ!» |