| The mid-twenty joys
| Середина двадцати радостей
|
| Around a heart that’s black and blue
| Вокруг сердца, которое черно-синее
|
| Tattooed love boys
| Татуированные любовные мальчики
|
| I tore my knees up getting to you
| Я порвал колени, чтобы добраться до тебя
|
| 'Cause I needed
| потому что мне нужно
|
| To find out what the thing was for
| Чтобы узнать, для чего нужна эта вещь
|
| Been reading
| Читал
|
| Man, the time came to explore
| Человек, пришло время исследовать
|
| I went apewire
| я сошел с ума
|
| 'Cause I thought
| Потому что я думал
|
| Like I’d like it
| Как бы мне этого хотелось
|
| Little tease
| немного дразнить
|
| But I didn’t mean it
| Но я не это имел в виду
|
| But you mess with the goods, doll
| Но ты возишься с товаром, куколка
|
| Honey, you gotta pay
| Дорогая, ты должен заплатить
|
| Yeah
| Ага
|
| A good time
| Хорошее время
|
| Was guaranteed for one and all
| Был гарантирован для всех и каждого
|
| The tattoos
| Татуировки
|
| Target practice in the hall
| Целевая практика в зале
|
| While waiting
| В ожидании
|
| For their number to get called out
| Чтобы их номер был вызван
|
| I, I, I, I found out what the wait was about
| Я, я, я, я узнал, чего ждали
|
| I was a good time
| Я хорошо провел время
|
| Yeah, I got pretty good
| Да, я получил довольно хорошо
|
| At changing tires
| При смене шин
|
| Upstairs, bro
| Наверху, братан
|
| I shot my mouth off and you showed me what that hole was for
| Я прострелил себе рот, и ты показал мне, для чего эта дыра
|
| Now I see you
| Теперь я вижу тебя
|
| All impressed and half undressed
| Все впечатлены и полураздеты
|
| You got paint stick
| У тебя есть краска
|
| All over the scars and lumps and bumps
| Повсюду шрамы, шишки и шишки
|
| Tattooed love boys
| Татуированные любовные мальчики
|
| Have got you where I used to lay
| У тебя есть место, где я лежал
|
| Well, ha ha and too bad
| Ну, ха-ха, и очень плохо
|
| But you know what they say
| Но вы знаете, что они говорят
|
| «Stop snivellin'
| «Хватит хныкать
|
| You’re gonna make some plastic surgeon a rich man»
| Ты сделаешь какого-нибудь пластического хирурга богатым человеком»
|
| Oh, but the prestige and the glory
| О, но престиж и слава
|
| Another human interest story
| Еще одна история человеческого интереса
|
| You are that | Ты это |