Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Angel of the Morning, исполнителя - The Pretenders.
Дата выпуска: 18.09.1995
Язык песни: Английский
Angel of the Morning(оригинал) |
There’ll be no strings to bind your hands |
Not if my love can bind your heart |
And there’s no need to take a stand |
For it was I who chose to start |
I see no reason to take me home |
I’m old enough to face the dawn |
Just call me angel of the morning, angel |
Just touch my cheek before you leave me, baby |
Just call me angel of the morning, angel |
Then slowly turn away from me |
Maybe the sun’s light will be dim |
And it won’t matter any how |
If morning’s echo says we’ve sinned |
Well, it was what I wanted now |
And if we’re the victims of the night |
I won’t be blinded by the light |
Just call me angel of the morning, angel |
Just touch my cheek before you leave me, baby |
Just call me angel of the morning, angel |
Then slowly turn away |
I won’t beg you to stay with me |
Through the tears of the day |
Of the years, oh baby baby, baby baby |
Just call me angel of the morning, angel |
Just touch my cheek before you leave me, baby |
Just call me angel of the morning, angel |
Just touch my cheek before you leave me, darlin' |
Just call me angel of the morning, angel |
Just touch my cheek before you leave me, darlin' |
What if there’s only one woman for everybody, you know? |
I mean what if you get |
one woman, and that’s it? |
Unfortunately in my case, there is only one woman — |
for her |
What are you talking about?! |
One woman? |
That’s like saying there’s only one |
flavor of ice cream for you. |
Let me tell you something Ross, there’s lots of |
flavors out there — there’s rocky road — and cookie dough, and bing! |
cherry vanilla! |
You can get them with jimmies, or nuts, or whipped cream. |
This is the best thing that ever happened to you! |
You got married, |
you were like what, eight? |
Welcome back to the world, grab a spoon! |
I honestly don’t know if I’m hungry or horny |
Stay out of my freezer |
Grab a spoon… do you know how long it’s been since I grabbed a spoon? |
Do the words «Billy don’t be a hero» mean anything to you? |
You know, here’s the thing — even if I could get it together to ask a woman out, |
who am I gonna ask? |
Ангел утра(перевод) |
Не будет веревок, чтобы связать вам руки |
Нет, если моя любовь может связать твое сердце |
И нет необходимости занимать позицию |
Потому что это я решил начать |
Я не вижу причин отвезти меня домой |
Я достаточно взрослый, чтобы встретить рассвет |
Просто позвони мне ангел утра, ангел |
Просто коснись моей щеки, прежде чем покинуть меня, детка |
Просто позвони мне ангел утра, ангел |
Тогда медленно отвернись от меня. |
Может быть, солнечный свет будет тусклым |
И неважно, как |
Если утреннее эхо говорит, что мы согрешили |
Ну, это было то, что я хотел сейчас |
И если мы жертвы ночи |
Меня не ослепит свет |
Просто позвони мне ангел утра, ангел |
Просто коснись моей щеки, прежде чем покинуть меня, детка |
Просто позвони мне ангел утра, ангел |
Затем медленно отвернуться |
Я не буду умолять тебя остаться со мной |
Сквозь слезы дня |
О годах, о, детка, детка, детка |
Просто позвони мне ангел утра, ангел |
Просто коснись моей щеки, прежде чем покинуть меня, детка |
Просто позвони мне ангел утра, ангел |
Просто коснись моей щеки, прежде чем покинуть меня, дорогая |
Просто позвони мне ангел утра, ангел |
Просто коснись моей щеки, прежде чем покинуть меня, дорогая |
Что, если есть только одна женщина для всех, понимаете? |
Я имею в виду, что если вы получите |
одна женщина и все? |
К сожалению, в моем случае есть только одна женщина — |
для нее |
О чем ты говоришь?! |
Одна женщина? |
Это как сказать, что есть только один |
вкус мороженого для вас. |
Позвольте мне сказать вам кое-что, Росс, есть много |
ароматы там – есть каменистая дорога – и тесто для печенья, и бац! |
вишневая ваниль! |
Вы можете получить их с джимми, орехами или взбитыми сливками. |
Это лучшее, что с тобой когда-либо случалось! |
Ты женился, |
тебе было сколько, восемь? |
С возвращением в мир, возьмите ложку! |
Я честно не знаю, голоден я или возбужден |
Держись подальше от моего морозильника |
Возьми ложку… ты знаешь, сколько времени прошло с тех пор, как я брал ложку? |
Слова «Билли, не будь героем» для вас что-нибудь значат? |
Знаешь, вот в чем дело — даже если бы я смог собраться, чтобы пригласить женщину на свидание, |
кого мне спросить? |