| You came to me, i was alone,
| Ты пришел ко мне, я был один,
|
| tried to drag me in to your danger zone.
| пытался затащить меня в твою опасную зону.
|
| you told me things got right inside
| ты сказал мне, что внутри все наладилось
|
| and showed me things i’d never tried.
| и показал мне вещи, которые я никогда не пробовал.
|
| you got a hold, you wouldn’t let go,
| ты держала, ты не отпускала,
|
| you lied and lied and lied
| ты лгал, лгал и лгал
|
| it was a great big show.
| это было большое большое шоу.
|
| Everything about us looks wrong but i swear it feels right.
| Все в нас выглядит неправильно, но, клянусь, кажется правильным.
|
| (people talk) people talk, i hear them do it
| (люди говорят) люди говорят, я слышу, как они это делают
|
| (they think think they know) they think they know, when i never knew it
| (они думают, что знают) они думают, что знают, когда я никогда этого не знал
|
| (you're a gigalo) you’re gigalo i’ve heard it said.
| (ты жигало) ты жигало, я слышал это.
|
| (i've got a sweet name) i've got a sweet name for you instead.
| (у меня сладкое имя) вместо этого у меня есть сладкое имя для тебя.
|
| they imagine, «what must give them a thrill?»
| они воображают, «что должно их волновать?»
|
| They’ll never know for sure, but i will
| Они никогда не узнают наверняка, но я
|
| Everything about us looks wrong but i swear it feels right.
| Все в нас выглядит неправильно, но, клянусь, кажется правильным.
|
| Everything about us looks wrong but i swear it feels right.
| Все в нас выглядит неправильно, но, клянусь, кажется правильным.
|
| Whispering is rude in public places
| Шептать в общественных местах неприлично
|
| (its so obvious) it's so obvious, written on their faces
| (это так очевидно) это так очевидно, написано на их лицах
|
| they think your taking me for a great big ride
| они думают, что ты везешь меня на большую прогулку
|
| but you know whats more? | но знаете что еще? |
| they’re probably right i’m hoping on with you tonight.
| они, вероятно, правы, я надеюсь, что вы сегодня вечером.
|
| you take me up and let me down
| ты поднимешь меня и подведешь
|
| don’t like my friends to come around.
| не люблю, когда мои друзья приходят ко мне.
|
| (if your not center) if your not center of the stage
| (если ты не в центре) если ты не в центре сцены
|
| you sulk and rant and go into a rage.
| ты дуешься, разглагольствуешь и приходишь в ярость.
|
| ohohoh but i can leave at any time,
| о-о-о, но я могу уйти в любой момент,
|
| but i’d miss the oh so absurd and so sublime.
| но я бы скучал по такому абсурдному и такому возвышенному.
|
| Everything about us looks wrong but i swear it feels right.
| Все в нас выглядит неправильно, но, клянусь, кажется правильным.
|
| Everything about us looks wrong but i swear it feels right.
| Все в нас выглядит неправильно, но, клянусь, кажется правильным.
|
| Everything about us looks wrong but i swear it feels right. | Все в нас выглядит неправильно, но, клянусь, кажется правильным. |