| Dance
| танец
|
| If you will
| Если вы будете
|
| Dance
| танец
|
| On your capitol hill
| На вашем Капитолийском холме
|
| Dance
| танец
|
| If you can
| Если вы можете
|
| Dance
| танец
|
| Like a twentieth century man
| Как человек двадцатого века
|
| Take the public by the throat
| Возьмите публику за горло
|
| Give 'em a reason to give you a vote
| Дайте им повод проголосовать за вас
|
| Take your audience up on stage
| Поднимите аудиторию на сцену
|
| Let them think you’re a sage, come on Dance
| Пусть думают, что ты мудрец, давай Танцуй
|
| If you want
| Если хочешь
|
| Dance
| танец
|
| Like you’ve got a house to haunt
| Как будто у тебя есть дом, чтобы преследовать
|
| Dance
| танец
|
| Like a freak
| Как урод
|
| Dance
| танец
|
| Like you needed it all week
| Как будто вам это было нужно всю неделю
|
| Take your people by the hand
| Возьмите своих людей за руку
|
| Tell 'em you’ll get 'em to the promised land
| Скажи им, что доставишь их в землю обетованную
|
| Take your woman in the heat of the night
| Возьми свою женщину в разгар ночи
|
| Make her think you’re right, come on Dance
| Заставь ее думать, что ты прав, давай, танцуй
|
| Like a chimpanzee
| Как шимпанзе
|
| Dance
| танец
|
| In the land of the free
| В стране свободных
|
| Dance
| танец
|
| Like a Russian ballet
| Как русский балет
|
| Dance
| танец
|
| Like a funky situs
| Как напуганный сайт
|
| Let 'em know that you’re well read
| Дайте им знать, что вы начитаны
|
| Quote the things that Jesus said
| Цитируйте то, что сказал Иисус
|
| Lift your face and your whiskey neat
| Поднимите свое лицо и ваш виски аккуратно
|
| To get you up on your feet, come on Get up Get up Get up Yeah
| Чтобы поднять тебя на ноги, давай, вставай, вставай, вставай, да
|
| Come on Dance
| Давай, танцуй
|
| Oh, boy
| О, парень
|
| Get up | Вставать |