| 1970 Somethin' nigga I don’t sweat the date my moms was late,
| 1970 Somethin 'nigga Меня не волнует дата, когда мои мамы опоздали,
|
| So I had to plan my escape, out the skins,
| Так что мне пришлось спланировать свой побег, вытащить шкуры,
|
| In this world the fly girls, tangeray and hennesey,
| В этом мире девушки-мухи, танжерей и хеннеси,
|
| Untill I call earl, 10 months in this gut, what the fuck,
| Пока я не позвоню Эрлу, 10 месяцев в этой кишке, какого хрена,
|
| I wish moms would hurry up, so I can get buck wild,
| Я бы хотел, чтобы мамы поторопились, чтобы я мог взбеситься,
|
| Juvenile with the mics n shit, New York New York, ready for the likes of this,
| Несовершеннолетний с микрофонами и дерьмом, Нью-Йорк, Нью-Йорк, готовый к подобному,
|
| Then came the worst date, May 21st 2:19 was when my moma water burst,
| Затем наступила худшая дата, 21 мая, 2:19, когда у моей мамы отошли воды,
|
| No spouse in the house, so she rolled herself,
| Супруги в доме нет, вот и каталась сама,
|
| To the hospital, to see if she could get a little help,
| В больницу, чтобы узнать, может ли она получить небольшую помощь,
|
| Umbilical cords wrapped around my neck,
| Пуповины обмотались вокруг моей шеи,
|
| Im seein' my death, and I ain’t even took my first step,
| Я вижу свою смерть, а я даже не сделал первого шага,
|
| I made it out im bringin' mad joy,
| Я сделал это, я приношу безумную радость,
|
| The doctor looked and said he’s gonna be BAD BOY!
| Доктор посмотрел и сказал, что он будет ПЛОХИМ МАЛЬЧИКОМ!
|
| I remmember back in time, before all the homies died, before all the dollars
| Я помню прошлое, до того, как умерли все кореши, до того, как все доллары
|
| and nines, I knew that I was
| и девятки, я знал, что я
|
| Goin' somewhere, let me take you back in time, before I even got the rhyme,
| Идти куда-то, позвольте мне вернуть вас в прошлое, прежде чем я даже понял рифму,
|
| before I had nickels and
| до того, как у меня появились никели и
|
| Dimes, I knew that I was goin' somewhere,
| Даймс, я знал, что иду куда-то,
|
| Would 'Pac be alive, if you let 'Pac drive?
| Будет ли Пак жив, если вы позволите Паку водить машину?
|
| Swear to god to reverse it I give my left eye,
| Клянусь богом, чтобы изменить это, я отдаю свой левый глаз,
|
| With the right I visualized, the king of bed-stuy,
| Справа я визуализировал, король постельного белья,
|
| Checkin his daughter tianna into junior high,
| Регистрирует свою дочь Тианну в средней школе,
|
| If I was in brooklyn, and B.I. | Если бы я был в Бруклине и Б.И. |
| was still alive, in 2006 it might sound like this,
| был еще жив, в 2006 году это могло звучать так,
|
| N.Y. 718 212, where sue’s rendevouz,
| Нью-Йорк 718 212, где свидание Сью,
|
| Its like moulin rouge,
| Это как Мулен Руж,
|
| High fashion, up town air force ones,
| Высокая мода, городские воздушные силы,
|
| And vasquez, puerto ricans with fat asses
| И васкес, пуэрториканцы с толстыми задницами
|
| Lace dutch masters, we dump ashes, on models and S classes,
| Кружево голландских мастеров, пеплом сбрасываем, на модели и S классы,
|
| For you bastards, catch a cab to manhattan,
| Для вас, ублюдки, поймайте такси до Манхэттена,
|
| With that broadway actin', u hype that belly shit,
| С этим бродвейским выступлением, ты обманываешь это дерьмо живота,
|
| Would u get u capped, and wrapped in plastic,
| Не могли бы вы надеть на себя крышку и завернуть в пластик,
|
| Tell the captain, ask Roge was happennin',
| Скажи капитану, спроси Роуджа, что случилось,
|
| Out here nor speak no evil, inside the Magnum
| Здесь не говори зла, внутри Магнума
|
| I remmember back in time, before all the homies died, before all the dollars
| Я помню прошлое, до того, как умерли все кореши, до того, как все доллары
|
| and nines, I knew that I was
| и девятки, я знал, что я
|
| Goin' somewhere, let me take you back in time,
| Иду куда-нибудь, позволь мне вернуть тебя в прошлое,
|
| Now I’m 13 smokin' blunts, makin' green,
| Теперь я курю 13 косяков, делаю зеленый,
|
| Or on the drug scene, fuck the football team,
| Или на сцене с наркотиками, к черту футбольную команду,
|
| Risk it, ruptured spleens, by the age of 16,
| Рискни, разрыв селезенки, к 16 годам,
|
| Hearin' the coach scream, make my lifetime dream,
| Услышь крик тренера, исполни мечту моей жизни,
|
| I mean, I wanna blow up, stack my doe up,
| Я имею в виду, я хочу взорваться, сложить свою лань,
|
| So school I didn’t show up, and fuck my flow up,
| Так что в школу я не пришел, и к черту мой поток,
|
| Mom said that I should grow up, and check myself,
| Мама сказала, что я должна вырасти и проверить себя,
|
| Before I wreck myself, disrespect myself,
| Прежде чем я разрушу себя, проявлю неуважение к себе,
|
| Put the drugs on the shelf, naww! | Положи наркотики на полку, неее! |
| I couldn’t see it,
| Я не мог этого видеть,
|
| Scarface king of New York, I wanna be it,
| Лицо со шрамом, король Нью-Йорка, я хочу быть им,
|
| Rap was secondary, money was necessary,
| Рэп был вторичен, нужны были деньги,
|
| Until I got incarcerated, kinda scary,
| Пока меня не посадили, было немного страшно,
|
| C74 mark 8, set me straight, not able to move behind a great steel gate,
| С74 марк 8, выпрями меня, не в силах пройти за большие стальные ворота,
|
| Time to contemplate, damn were did I fail,
| Время подумать, черт возьми, я потерпел неудачу,
|
| All the money I stacked, was all the money for bail,
| Все деньги, которые я сложил, были деньгами под залог,
|
| I remmember back in time, before all the homies died, before all the dollars
| Я помню прошлое, до того, как умерли все кореши, до того, как все доллары
|
| and nines, I knew that I was
| и девятки, я знал, что я
|
| Goin' somewhere, let me take you back in time, before I even got the rhyme,
| Идти куда-то, позвольте мне вернуть вас в прошлое, прежде чем я даже понял рифму,
|
| before I had nickels and
| до того, как у меня появились никели и
|
| Dimes, I knew that I was goin' somewhere, | Даймс, я знал, что иду куда-то, |