| This Present Darkness (оригинал) | This Present Darkness (перевод) |
|---|---|
| You’ve been misguided | Вы были введены в заблуждение |
| You were led astray | Вы были введены в заблуждение |
| You are divided | Вы разделены |
| Your soul in disarray | Ваша душа в беспорядке |
| Have you decided? | Ты решил? |
| What do you have to say? | Что вы можете сказать? |
| You’ve lost direction | Вы потеряли направление |
| Yeah, you’ve lost your way | Да, ты сбился с пути |
| This present darkness | Эта настоящая тьма |
| Is killing you inside | Убивает тебя внутри |
| What will it take for you | Что вам потребуется |
| To crawl back to the light? | Чтобы вернуться к свету? |
| Don’t say you’re alright | Не говори, что ты в порядке |
| Cos you’re clearly not | Потому что ты явно не |
| Don’t say you’re alright | Не говори, что ты в порядке |
| Cos you’re clearly not | Потому что ты явно не |
| You’ve lost direction | Вы потеряли направление |
| You’ve lost your way | Вы потеряли свой путь |
| You’re in over your head | Вы находитесь выше вашей головы |
| You’re in over your head | Вы находитесь выше вашей головы |
| But it’s not too late to change | Но еще не поздно измениться |
| To change the road you’re on | Чтобы изменить дорогу, по которой вы идете |
| No it’s not too late to change | Нет, еще не поздно измениться |
| To change the road you’re on | Чтобы изменить дорогу, по которой вы идете |
| No it’s not too late to try | Нет, еще не поздно попробовать |
| To try and make a change | Чтобы попытаться внести изменения |
| This present darkness | Эта настоящая тьма |
| Will never remain | Никогда не останется |
| This present darkness | Эта настоящая тьма |
| Will vanish one day | Исчезнет однажды |
| And fade away | И исчезнуть |
| Into the light | В свет |
