| I’m always thinking about useless things
| Я всегда думаю о бесполезных вещах
|
| I’m always checking out
| я всегда проверяю
|
| I’m always mothering myself to bits
| Я всегда терплю себя на кусочки
|
| I’m always checking out
| я всегда проверяю
|
| Forget it, nothing I change changes anything
| Забудь, ничего из того, что я меняю, ничего не меняет.
|
| I won't let it, I won't let it ruin my hair
| Я не позволю, я не позволю испортить себе волосы
|
| I only take up a little of the collapsing space
| Я занимаю лишь немного рушащегося пространства
|
| I better cut this off
| я лучше отрежу это
|
| Don’t wanna fuck it up
| Не хочу облажаться
|
| I only take up a little of the collapsing space
| Я занимаю лишь немного рушащегося пространства
|
| I better cut this off
| я лучше отрежу это
|
| Don’t wanna fuck up the place
| Не хочу испортить место
|
| I better walk it back, walk it back
| Я лучше вернусь, вернусь
|
| Oh, I better walk it back, walk it back
| О, я лучше вернусь, вернусь
|
| Walk it back, walk it back
| Пройдите назад, пройдите назад
|
| I try to save it for a rainy day
| Я пытаюсь сохранить его на черный день
|
| It’s raining all the time
| Все время идет дождь
|
| Until everything is less insane
| Пока все не станет менее безумным
|
| I’m mixing weed with wine
| Я смешиваю травку с вином
|
| Forget it, nothing I change changes anything
| Забудь, ничего из того, что я меняю, ничего не меняет.
|
| I won't let it, I won't let it ruin my hair
| Я не позволю, я не позволю испортить себе волосы
|
| I only take up a little of the collapsing space
| Я занимаю лишь немного рушащегося пространства
|
| I better cut this off
| я лучше отрежу это
|
| Don’t wanna fuck it up
| Не хочу облажаться
|
| I only take up a little of the collapsing space
| Я занимаю лишь немного рушащегося пространства
|
| I better cut this off
| я лучше отрежу это
|
| Don’t wanna fuck up the place
| Не хочу испортить место
|
| I better walk it back, walk it back
| Я лучше вернусь, вернусь
|
| Oh, I better walk it back, walk it back
| О, я лучше вернусь, вернусь
|
| Walk it back, walk it back
| Пройдите назад, пройдите назад
|
| Oh, I better walk it back, walk it back
| О, я лучше вернусь, вернусь
|
| Walk it back, walk it back
| Пройдите назад, пройдите назад
|
| Oh, I better walk it back, walk it back
| О, я лучше вернусь, вернусь
|
| Walk it back, walk it back
| Пройдите назад, пройдите назад
|
| "People like you are still living in what we call the reality-based community.
| «Такие люди, как вы, все еще живут в том, что мы называем сообществом, основанным на реальности.
|
| You believe that solutions emerge from your judicious study of discernible reality.
| Вы верите, что решения возникают в результате вашего разумного изучения различимой реальности.
|
| That's not the way the world really works anymore.
| Мир на самом деле больше не так работает.
|
| We're an empire now, and when we act, we create our own reality.
| Теперь мы империя, и когда мы действуем, мы создаем свою собственную реальность.
|
| And while you are studying that reality - judiciously,
| И пока ты изучаешь ту реальность - рассудительно,
|
| As you will - we'll act again, creating other new realities,
| Как хочешь - будем действовать снова, создавая другие новые реальности,
|
| Which you can study too, and that's how things will sort out.
| Который вы тоже можете изучить, и тогда все уладится.
|
| We're history's actors, and you, all of you, will be left to just study what we do.
| Мы актеры истории, и вам, всем вам, останется только изучать то, что мы делаем.
|
| Apparently that was written on a whiteboard
| Видимо, это было написано на доске.
|
| With a red sharpie in the Roosevelt bedroom,
| С красным маркером в спальне Рузвельта,
|
| Sometime around Christmas 2007. Yeah, so I can't stay..."
| Где-то на Рождество 2007 года. Да, так что я не могу остаться..."
|
| I can't stay and I can't come back
| Я не могу остаться и не могу вернуться
|
| I just keep awake
| я просто бодрствую
|
| And I don't react
| И я не реагирую
|
| I'll walk through Lawrencetown
| Я пройду через Лоуренстаун
|
| Along the tracks
| Вдоль дорожек
|
| My own body in my arms
| Мое собственное тело в моих руках
|
| But I won't collapse
| Но я не рухну
|
| So don't go dark on me
| Так что не темни меня
|
| It's all alright
| все в порядке
|
| If I'm gonna get back to you, someday
| Если я когда-нибудь вернусь к тебе
|
| I'll meet you last | я встречу тебя последним |