| Graceless
| безжалостный
|
| Is there a powder to erase this?
| Есть ли порошок, чтобы стереть это?
|
| Is it dissolvable and tasteless?
| Является ли он растворимым и безвкусным?
|
| You can’t imagine how I hate this
| Вы не представляете, как я ненавижу это
|
| Graceless
| безжалостный
|
| I’m trying, but I’m graceless
| Я пытаюсь, но я безграмотен
|
| I don’t have the sunny side to face this
| У меня нет солнечной стороны, чтобы столкнуться с этим
|
| I am invisible and weightless
| Я невидим и невесом
|
| You can’t imagine how I hate this
| Вы не представляете, как я ненавижу это
|
| Graceless
| безжалостный
|
| I’m trying, but I’m gone and through the glass again
| Я пытаюсь, но я ушел и снова сквозь стекло
|
| Just come and find me
| Просто приди и найди меня
|
| God loves everybody, don’t remind me
| Бог любит всех, не напоминай мне
|
| I took the medicine, and I went missing
| Я принял лекарство и пропал
|
| Just let me hear your voice, just let me listen
| Просто дай мне услышать твой голос, просто дай мне послушать
|
| Graceless
| безжалостный
|
| I figured out how to be faithless
| Я понял, как быть неверным
|
| But it would be a shame to waste this
| Но было бы стыдно тратить это
|
| You can’t imagine how I hate this
| Вы не представляете, как я ненавижу это
|
| Graceless
| безжалостный
|
| I’m trying, but I’m gone and through the glass again
| Я пытаюсь, но я ушел и снова сквозь стекло
|
| Just come and find me
| Просто приди и найди меня
|
| God loves everybody, don’t remind me
| Бог любит всех, не напоминай мне
|
| I took the medicine, and I went missing
| Я принял лекарство и пропал
|
| Just let me hear your voice, just let me listen
| Просто дай мне услышать твой голос, просто дай мне послушать
|
| All of my thoughts of you
| Все мои мысли о тебе
|
| Bullets through rotten fruit
| Пули через гнилые фрукты
|
| Come apart at the seams
| Разойтись по швам
|
| Now I know what dying means
| Теперь я знаю, что значит умереть
|
| I am not my rosy self
| Я не моя розовая личность
|
| Left my roses on my shelf
| Оставил мои розы на моей полке
|
| Take the white ones, they’re my favorite
| Возьми белые, они мои любимые
|
| It’s the side effects that save us
| Нас спасают побочные эффекты
|
| Grace
| Милость
|
| Put the flowers you find in a vase
| Поставьте найденные цветы в вазу
|
| If you’re dead in the mind, it’ll brighten the place
| Если ты мертв в уме, это украсит место
|
| Don’t let them die on the vine, it’s a waste
| Не дайте им умереть на лозе, это пустая трата
|
| Grace
| Милость
|
| There’s a science to walking through windows
| Есть наука ходить через окна
|
| There’s a science to walking through windows
| Есть наука ходить через окна
|
| There’s a science to walking through windows
| Есть наука ходить через окна
|
| There’s a science to walking through windows without you
| Проходить через окна без тебя — это наука
|
| All of my thoughts of you
| Все мои мысли о тебе
|
| Bullets through rotten fruit
| Пули через гнилые фрукты
|
| Come apart at the seams
| Разойтись по швам
|
| Now I know what dying means
| Теперь я знаю, что значит умереть
|
| I am not my rosy self
| Я не моя розовая личность
|
| Left my roses on my shelf
| Оставил мои розы на моей полке
|
| Take the white ones, they’re my favorite
| Возьми белые, они мои любимые
|
| It’s the side effects that save us
| Нас спасают побочные эффекты
|
| Grace
| Милость
|
| Put the flowers you find in a vase
| Поставьте найденные цветы в вазу
|
| If you’re dead in the mind, it’ll brighten the place
| Если ты мертв в уме, это украсит место
|
| Don’t let them die on the vine, it’s a waste
| Не дайте им умереть на лозе, это пустая трата
|
| Grace
| Милость
|
| Grace
| Милость
|
| Put the flowers you find in a vase
| Поставьте найденные цветы в вазу
|
| If you’re dead in the mind, it’ll brighten the place
| Если ты мертв в уме, это украсит место
|
| Don’t let them die on the vine, it’s a waste
| Не дайте им умереть на лозе, это пустая трата
|
| Grace | Милость |