| There’s a place out on the edge of town, sir
| Есть место на окраине города, сэр
|
| Risin' above the factories and the fields
| Восхождение над фабриками и полями
|
| Now ever since I was a child
| С тех пор, как я был ребенком
|
| I can remember that mansion on the hill
| Я помню тот особняк на холме
|
| In the day you can see the children playing
| Днем можно увидеть, как дети играют
|
| On the road that leads to those gates of hardened steel
| По дороге, ведущей к воротам из закаленной стали
|
| Steel gates that completely surround, sir
| Стальные ворота, которые полностью окружают, сэр
|
| The mansion on the hill
| Особняк на холме
|
| At night my daddy’d take me and we’d ride
| Ночью мой папа брал меня, и мы катались
|
| Through the streets of a town, so silent and still
| По улицам города, такого тихого и спокойного
|
| Park on a back road along the highway side
| Припаркуйтесь на проселочной дороге вдоль шоссе
|
| Look up at that mansion on the hill
| Посмотрите на этот особняк на холме
|
| In the summer all the lights would shine
| Летом все огни будут сиять
|
| There’d be music playin', people laughin' all the time
| Играла бы музыка, люди все время смеялись
|
| Me and my sister we’d hide out in the tall corn fields
| Мы с сестрой прятались в высоких кукурузных полях.
|
| Sit and listen to the mansion on the hill
| Сиди и слушай особняк на холме
|
| Tonight down here in Linden Town
| Сегодня вечером здесь, в Линден-Тауне
|
| I watch the cars rushin' by home from the mill
| Я смотрю, как машины мчатся домой с мельницы
|
| There’s a beautiful full moon rising above
| Над головой восходит красивая полная луна
|
| The mansion on the hill | Особняк на холме |