| Sail on, sail on, thou fearless bark --
| Плыви, плыви, бесстрашная ладья...
|
| Wherever blows the welcome wind
| Везде, где дует приветственный ветер
|
| It cannot lead to scenes more dark
| Это не может привести к более темным сценам
|
| More sad, than those we leave behind
| Более грустные, чем те, кого мы оставляем позади
|
| Each wave that passes seems to say
| Каждая проходящая волна, кажется, говорит
|
| Though death beneath our smile may be
| Хотя смерть под нашей улыбкой может быть
|
| Less cold we are, less false than they
| Мы менее холодны, менее фальшивы, чем они
|
| Whose smiling wrecked thy hopes and thee
| Чья улыбка разрушила твои надежды и тебя
|
| Sail on, sail on -- through endless space --
| Плывите, плывите -- сквозь бесконечное пространство --
|
| Through calm -- through tempest -- stop no more;
| Сквозь штиль -- сквозь бурю -- не останавливайся больше;
|
| The stormiest sea’s a resting-place
| Самое бурное море - место отдыха
|
| To him who leaves such hearts on shore
| Тому, кто оставляет такие сердца на берегу
|
| Or -- if some desert land we meet
| Или -- если мы встретим пустыню
|
| Where never yet false-hearted men
| Где еще никогда не были фальшивые люди
|
| Profaned a world that else were sweet --
| Осквернил мир, который раньше был сладок -
|
| Then rest thee, bark, but not till then | Тогда отдохни, лай, но не раньше |