Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Oh! Tis Sweet to Think, исполнителя - The Moorings. Песня из альбома Thomas Moore Reimagined, в жанре Панк
Дата выпуска: 28.02.2019
Лейбл звукозаписи: Tunecore
Язык песни: Английский
Oh! Tis Sweet to Think(оригинал) |
Oh! |
'tis sweet to think, that, where’er we rove |
We are sure to find something blissful and dear |
And that, when we’re far from the lips we love |
We have but to make love to the lips we are near! |
The heart, like a tendril, accustom’d to cling |
Let it grow where it will, cannot flourish alone |
But will lean to the nearest and loveliest thing |
It can twine with itself, and make closely its own |
Then oh! |
what pleasure, where’er we rove |
To be sure to find something still that is dear |
And to know, when far from the lips we love |
We have but to make love to the lips we are near |
'Twere a shame, when flowers around us rise |
To make light of the rest, if the rose isn’t there; |
And the world’s so rich in resplendent eyes |
'Twas a pity to limit one’s love to a pair |
Love’s wing and the peacock’s are nearly alike |
They are both of them bright, but they’re changeable too |
And wherever a new beam of beauty can strike |
It will tincture Love’s plume with a different hue! |
Then, oh! |
what pleasure, where’er we rove |
To be sure to find something still that is dear |
And to know, when far from the lips we love |
We have but to make love to the lips that are near |
О! Так сладко думать(перевод) |
Ой! |
приятно думать, что, где бы мы ни бродили |
Мы обязательно найдем что-то радостное и дорогое |
И это, когда мы далеко от губ, которые мы любим |
Нам нужно только заняться любовью с губами, которые мы рядом! |
Сердце, как усик, привыкло цепляться |
Пусть растет, где хочет, не может процветать в одиночку |
Но будет склоняться к ближайшей и любимой вещи |
Он может переплестись сам с собой и тесно сплести |
Тогда о! |
какое удовольствие, где мы бродили |
Чтобы обязательно найти что-то еще, что дорого |
И знать, когда далеко от губ мы любим |
Нам нужно только заняться любовью с губами, которые мы рядом |
«Было стыдно, когда цветы вокруг нас поднимаются |
Чтобы не обращать внимания на остальное, если розы нет; |
И мир так богат сияющими глазами |
Жалко было ограничивать любовь парой |
Крыло любви и павлина почти одинаковы |
Они оба яркие, но тоже изменчивые |
И везде, где может ударить новый луч красоты |
Он окрасит шлейф Любви в другой оттенок! |
Тогда, о! |
какое удовольствие, где мы бродили |
Чтобы обязательно найти что-то еще, что дорого |
И знать, когда далеко от губ мы любим |
Нам нужно только заняться любовью с губами, которые рядом |