| Listen for the one-liner, James Bond behind ya
| Слушай остроту, Джеймс Бонд позади тебя.
|
| PPK in your temple, penis in vagina
| ППК в виске, пенис во влагалище
|
| Of your girlfriend, and her friend phoning up the president
| Твоя девушка и ее друг звонят президенту
|
| It’sh Jamesh Bond… I just shaved the world again
| Это Джеймс Бонд... Я только что снова побрился миром
|
| It’s an odd job, but someone gotta do it
| Это странная работа, но кто-то должен это сделать
|
| A cunning linguist, all the languages fluent
| Хитрый лингвист, свободно владеющий всеми языками
|
| Suit tailor made, sharper than a hidden blade,
| Сшитый на заказ костюм, острее спрятанного лезвия,
|
| Getting laid, getting paid, no time to urinate
| Трахаться, получать деньги, нет времени мочиться
|
| Seriously, I’ve never seen James Bond do a piss
| Серьезно, я никогда не видел, чтобы Джеймс Бонд мочился
|
| N' no matter the villain
| И неважно, злодей
|
| 'Cause there’s always a villain
| Потому что всегда есть злодей
|
| They’ll be on a yaught chillin'
| Они будут отдыхать
|
| N' they’re holding a kitten
| N 'они держат котенка
|
| N' somehow think they’re winning
| N 'как-то думают, что они побеждают
|
| But James Bond got a license for killin'
| Но Джеймс Бонд получил лицензию на убийство
|
| For Queen and For Country
| Для королевы и для страны
|
| His dick in, your women
| Его член, твои женщины
|
| His dick in, your pussy galore
| Его член, твоя киска в изобилии
|
| Typical Sean, Connery
| Типичный Шон, Коннери
|
| Better than Moore, hear the engine roar
| Лучше, чем Мур, услышать рев двигателя
|
| Aston Martin, not a Mitsubishi
| Aston Martin, а не Mitsubishi
|
| Eight girls at a time, that’s an octopussy
| Восемь девушек одновременно, это осьминоги
|
| SPECTRE
| СПЕКТР
|
| It’s the motherfucking B-O-N-D
| Это чертовски B-O-N-D
|
| (James Bond motherfucker!)
| (Ублюдок Джеймс Бонд!)
|
| SPECTRE
| СПЕКТР
|
| Bitch don’t be messing with the B-O-N-D
| Сука, не связывайся с B-O-N-D
|
| (JAMES BOND YEAH YEAH YEAH)
| (ДЖЕЙМС БОНД, ДА, ДА, ДА)
|
| SPECTRE
| СПЕКТР
|
| Shaken-not-stirred-vodka-mar-ti-ni
| Взбалтываемая-не-перемешиваемая-водка-мар-ти-ни
|
| (Cocktails motherfucker!)
| (Коктейли ублюдок!)
|
| SPECTRE
| СПЕКТР
|
| Bitch don’t be messing with the B-O-N-D
| Сука, не связывайся с B-O-N-D
|
| What do you ex-spectre
| Что ты видишь?
|
| When you messing with the best-r
| Когда ты возишься с лучшим-р
|
| James Bond goes BLAM in yo face
| Джеймс Бонд бросается в глаза
|
| Wa-pow, karate chop to the neck-sir
| Ва-пау, удар карате по шее-сэр
|
| N' if you show him no re-spectre
| N 'если вы не проявите к нему никакого уважения
|
| Then we really can’t protect-ya
| Тогда мы действительно не можем защитить тебя.
|
| One minute you’re a passenger
| В одну минуту ты пассажир
|
| In his dope car, then the next
| В своей дурацкой машине, затем в следующей
|
| James Bond will eject-ya
| Джеймс Бонд будет катапультироваться
|
| SPECTRE
| СПЕКТР
|
| It’s the motherfucking B-O-N-D
| Это чертовски B-O-N-D
|
| (James Bond motherfucker!)
| (Ублюдок Джеймс Бонд!)
|
| SPECTRE
| СПЕКТР
|
| Bitch don’t be messing with the B-O-N-D
| Сука, не связывайся с B-O-N-D
|
| (JAMES BOND YEAH YEAH YEAH)
| (ДЖЕЙМС БОНД, ДА, ДА, ДА)
|
| SPECTRE
| СПЕКТР
|
| Checkin' outta girl in a ber-key-ney
| Выезд из девушки в бер-ки-ни
|
| (Bird watch motherfucker)
| (Птичьи часы, ублюдок)
|
| SPECTRE
| СПЕКТР
|
| Bitch don’t be messing with the B-O-N-D
| Сука, не связывайся с B-O-N-D
|
| (Double O 7 forever)
| (Двойной O 7 навсегда)
|
| He’s James Bond, there’s only one Bond
| Он Джеймс Бонд, есть только один Бонд
|
| Whether the dudes that play Bond
| Будь то чуваки, которые играют Бонда
|
| Roger Moore, Brosnan, Sean
| Роджер Мур, Броснан, Шон
|
| And I think there maybe some more
| И я думаю, может быть, есть еще
|
| SPECTRE
| СПЕКТР
|
| It’s the motherfucking B-O-N-D
| Это чертовски B-O-N-D
|
| (James Bond motherfucker!)
| (Ублюдок Джеймс Бонд!)
|
| SPECTRE
| СПЕКТР
|
| Bitch don’t be messing with the B-O-N-D
| Сука, не связывайся с B-O-N-D
|
| (JAMES BOND YEAH YEAH YEAH)
| (ДЖЕЙМС БОНД, ДА, ДА, ДА)
|
| SPECTRE
| СПЕКТР
|
| Omega Watch with a laser-beam-y
| Часы Omega с лазерным лучом
|
| (Got the time mother fucker)
| (У меня есть время, ублюдок)
|
| SPECTRE
| СПЕКТР
|
| You know you gonna be sucking Bonds D
| Ты знаешь, что будешь сосать Bonds D
|
| (It happened) | (Это случилось) |