Перевод текста песни the bible and the breathalyzer - The Mars Volta

the bible and the breathalyzer - The Mars Volta
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни the bible and the breathalyzer , исполнителя -The Mars Volta
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.2004
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

the bible and the breathalyzer (оригинал)библия и алкотестер (перевод)
Among the tattered dwelling of the new found home, in the furthest cramped Среди ветхого жилища новообретенного дома, в самой дальней тесноте
corner sat the shell of a goat head strangled in copper wire, scraped of its углу сидела скорлупа козьей головы, задушенная медной проволокой, соскобленная с
insides, unwashed behind the ears, fueling the crooked names spoken by leeches внутренности, немытые за ушами, подпитывающие кривые имена, произносимые пиявками
To a thinning cowlick’s fat his crippled limp, dragging along the hump of the К редеющему жиру вихрика его хромая хромота, волочащаяся по горбу
floor.пол.
Sobbing from the smacking mouth of the demagogue wells, making Рыдая из причмокивающих уст демагогических колодцев, заставляя
wisecracks, spilling from the corners with their pink flinches, second glancing остроты, сыплющиеся из углов своими розовыми вздрагиваниями, вторично взглянув
their every move каждое их движение
It ate pickled nose cartilage that fell from the ceilings, a pork skin drizzle Оно питалось маринованными носовыми хрящами, упавшими с потолка, моросью из свиной кожи.
unnerving the humans, while it read aloud from its favorite books, нервируя людей, читая вслух свои любимые книги,
in glossolalia slang and haruspex truths, following a slow and patient wait, на сленге глоссолалии и истинах гаруспиков, после медленного и терпеливого ожидания,
a mocking their hair as it was glued to their upper lip combover дразня их волосы, приклеенные к верхней губе
Under the wall, the ships smeared by faithfully talking the magnum fanatics and Под стеной корабли, измазанные преданно говорящими фанатиками магнума и
their bottles of scalp soup их бутылки супа из скальпа
They cooked up a tardis smudge on their eyes, a lunar antidote that powdered Они приготовили себе на глаза пятно тардиса, лунное противоядие, которое
underneath the oncoming pestilence of their idling fingers под надвигающейся чумой их ленивых пальцев
It wrote them a seance, penetrated their every dependent desire Он написал им сеанс, проник во все их зависимые желания
It hacked off the central headpiece to the collective Он отрубил центральный головной убор к коллективу
It wrote them a message in the marrow of the knife, with the extension of Оно написало им сообщение в сердцевине ножа, с расширением
Baphomet* transfusion переливание бафомета*
Glued to the animals, perversions of their former selves, patiently biting Приклеенные к животным, извращения своих прежних "я", терпеливо кусающие
their fingernails looking for a clue их ногти ищут подсказку
As soon as it failed to appear, the faithful fell under the spell of public Как только оно не появлялось, верующие попадали под чары общественного
execution исполнение
It had been an eternity filled with useless ritual, and all for nothing, Это была вечность, наполненная бесполезными ритуалами, и все напрасно,
promising salvation, but only flags came swarming around for a better taste обещая спасение, но вокруг развевались только флаги для лучшего вкуса
What was left were the scraps, dressed in animal skin, defiled servants holding Остались объедки, одетые в звериные шкуры, оскверненные слуги, держащие
their breath, fatherless culprits blaming their kin, waiting for an answer их дыхание, виновные без отца, обвиняющие своих родственников, ожидающие ответа
They thought a day would come, or a giraffe might choke in midair squeal, Они думали, что настанет день, или жираф задохнется от визга в воздухе,
some sort of indication какое-то указание
Only it was the hands of the followers that had left their markings in neatly Только руки последователей оставили свои отметины аккуратно
packed dunes filled with the decapitated remains, found sealed in sand упакованные дюны, заполненные обезглавленными останками, найденными запечатанными в песке
It only stained the conscious for a brief moment, then came disgust Это лишь на мгновение затуманило сознание, а потом пришло отвращение.
Realizing there was nothing to it, people began collapsing in collective states Поняв, что в этом нет ничего страшного, люди начали разрушаться в коллективных состояниях.
of drought засухи
Palm-size vents heating in the chest, cluttering the graph, a bladder full of Вентиляционные отверстия размером с ладонь нагреваются в груди, загромождая график, мочевой пузырь, полный
remains останки
Nothing became of them because nothing was the reason, an apathetic display С ними ничего не стало, потому что ничто не было причиной, апатичное проявление
dripping into vats of obesity капает в чаны ожирения
The feud had been sucking teeth for some time now, but the only baggage that Вражда уже давно сосала зубы, но единственный багаж, который
paraded about was the curtain epidermis unfolded in an inebriated suit был выставлен напоказ занавес эпидермиса, развернутый в пьяном костюме
The fit came suffocating, feathering the boa-constricted paleness, frostbitten, Припадок наступил удушающий, обволакивая удавом стянутую бледность, отмороженную,
and shovel-faced и лопатообразный
It came before them in utter confidence, flares of pink owls in the nest of Он предстал перед ними с полной уверенностью, вспышки розовых сов в гнезде
albino eyelids blinking out chemical obscurities to the blind веки альбиносов моргают слепым химическим мраком
It bloomed into a hemorrhaged contraption that impopulated the disenchanted, Оно превратилось в кровоточащее приспособление, заселившее разочарованных,
one by one по одному
All the churches were converted into quarantine facilities, inside them grew Все храмы были превращены в карантинные учреждения, внутри них росло
bacterial stubble compacted by larvae, contracting and teething бактериальная стерня, уплотненная личинками, сокращением и прорезыванием зубов
A newborn litter degradively sufficient, running from the horse collarbone, Новорожденный помет, достаточный для деградации, идущий от ключицы лошади,
amongst the murmuring femurs whimpering in fractures среди бормочущих бедер, скулящих в переломах
«Are you the Polaroid shot you thought you were?», it said with a coy smirk «Ты тот поляроидный снимок, которым ты себя считал?», — сказал он с застенчивой ухмылкой.
With the position now vacant, it waltzed right in and made itself at home Теперь, когда должность стала вакантной, она вальсировала и почувствовала себя как дома.
Seduced by the empty nominations at the altar of broken ballot boxes, Соблазненные пустыми кандидатурами у алтаря разбитых урн для голосования,
closer to that nothingness that everyone seemed to embrace ближе к тому небытию, которое все, казалось, охватывают
As it pissed all over them, the sigh of relief steamed off the soaking Когда он разозлил их всех, вздох облегчения испарился у промокших
depressants, an impending sleep was on its wayдепрессанты, надвигающийся сон был на пути
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: