| The days are catching up to me
| Дни догоняют меня
|
| my unconscious fear unbound
| мой бессознательный страх не связан
|
| Is it time to tailor fit the notion
| Пришло ли время адаптироваться к понятию
|
| that come Sunday I’m in the ground?
| что в воскресенье я буду в земле?
|
| The obelisk fumes have occupied
| Дым обелиска занял
|
| emphatically austere
| подчеркнуто строгий
|
| a smelter pile made by the debt collector
| плавильная куча, сделанная сборщиком долгов
|
| where the children should be seen, not heard
| где детей должно быть видно, а не слышно
|
| Even if there is no way back home
| Даже если пути домой нет
|
| I’m not running away
| я не убегаю
|
| I’m not running away
| я не убегаю
|
| I’m not running away
| я не убегаю
|
| I’m not running away
| я не убегаю
|
| Can you hear him saber rattling
| Ты слышишь, как он бряцает мечом?
|
| with bones I’ve left behind?
| с костями, которые я оставил?
|
| Obloquy is the bulwark of his implants
| Obloquy - оплот его имплантатов
|
| am I your son or just a clone?
| я твой сын или просто клон?
|
| Dasehra, you were sworn to be
| Дасехра, ты поклялся быть
|
| a window to my night
| окно в мою ночь
|
| my subterfuge, just branches to the mandrake
| моя уловка, просто ветви к мандрагоре
|
| where the children should be seen, not heard
| где детей должно быть видно, а не слышно
|
| Even if there is no way back home
| Даже если пути домой нет
|
| I’m not running away
| я не убегаю
|
| I’m not running away
| я не убегаю
|
| I’m not running away
| я не убегаю
|
| I’m not running away
| я не убегаю
|
| Under the aegis of cognition
| Под эгидой познания
|
| I am dead, I will escape
| Я мертв, я убегу
|
| Engrammic marks of ligature
| Энграммные знаки лигатуры
|
| I am dead, I will escape
| Я мертв, я убегу
|
| Under the aegis of cognition
| Под эгидой познания
|
| I am dead, I will escape
| Я мертв, я убегу
|
| Engrammic marks of ligature
| Энграммные знаки лигатуры
|
| am I dead, will I escape?
| я мертв, я убегу?
|
| I’m not running away
| я не убегаю
|
| I’m not running away
| я не убегаю
|
| I’m not running away
| я не убегаю
|
| I’m not running away | я не убегаю |