| It’s coming through a hole in the air
| Он проходит через дыру в воздухе
|
| From those nights in Tiananmen Square
| Из тех ночей на площади Тяньаньмэнь
|
| It’s coming from the feel
| Это исходит из чувства
|
| That this ain’t exactly real
| Что это не совсем реально
|
| Or it’s real, but it ain’t exactly there
| Или это реально, но это не совсем так
|
| From the wars against disorder
| Из войн против беспорядка
|
| From the sirens night and day
| От сирен день и ночь
|
| From the fires of the homeless
| От пожаров бездомных
|
| From the ashes of the gay:
| Из пепла гея:
|
| Democracy is coming to the U.S.A
| Демократия приходит в США
|
| It’s coming through a crack in the wall
| Он проходит через трещину в стене
|
| On a visionary flood of alcohol
| О дальновидном потоке алкоголя
|
| From the staggering account
| С ошеломляющего счета
|
| Of the Sermon on the Mount
| О Нагорной проповеди
|
| Which I don’t pretend to understand at all
| Что я совсем не претендую на понимание
|
| It’s coming from the silence
| Это исходит из тишины
|
| On the dock of the bay
| На пристани залива
|
| From the brave, the bold, the battered
| От храбрых, смелых, избитых
|
| Heart of Chevrolet:
| Сердце Шевроле:
|
| Democracy is coming to the U.S.A
| Демократия приходит в США
|
| It’s coming from the sorrow in the street
| Это исходит от печали на улице
|
| The holy places where the races meet
| Святые места, где встречаются расы
|
| From the homicidal bitchin'
| От убийственной суки
|
| That goes down in every kitchen
| Это происходит на каждой кухне
|
| To determine who will serve and who will eat
| Определить, кто будет обслуживать, а кто есть
|
| From the wells of disappointment
| Из колодцев разочарования
|
| Where the women kneel to pray
| Где женщины преклоняют колени, чтобы молиться
|
| For the grace of God in the desert here
| По милости Божией в пустыне здесь
|
| And the desert far away:
| И пустыня вдали:
|
| Democracy is coming to the U.S.A
| Демократия приходит в США
|
| Sail on, sail on
| Плывите, плывите
|
| Oh mighty Ship of State!
| О могучий Государственный Корабль!
|
| To the Shores of Need
| К берегам нужды
|
| Past the Reefs of Greed
| Мимо рифов жадности
|
| Through the Squalls of Hate
| Сквозь шквал ненависти
|
| Sail on, sail on, sail on, sail on
| Плывите, плывите, плывите, плывите.
|
| It’s coming to America first
| Сначала он прибывает в Америку
|
| The cradle of the best and of the worst
| Колыбель лучших и худших
|
| It’s here they got the range
| Здесь они получили диапазон
|
| And the machinery for change
| И механизм для перемен
|
| And it’s here they got the spiritual thirst
| И здесь у них появилась духовная жажда
|
| It’s here the family’s broken
| Вот и распалась семья
|
| And it’s here the lonely say
| И это здесь говорят одинокие
|
| That the heart has got to open
| Что сердце должно открыться
|
| In a fundamental way:
| Принципиально:
|
| Democracy is coming to the U.S.A
| Демократия приходит в США
|
| It’s coming from the women and the men
| Это исходит от женщин и мужчин
|
| O baby, we’ll be making love again
| О, детка, мы снова будем заниматься любовью
|
| We’ll be going down so deep
| Мы будем опускаться так глубоко
|
| The river’s going to weep
| Река будет плакать
|
| And the mountain’s going to shout Amen!
| И гора воззовет Аминь!
|
| It’s coming like the tidal flood
| Это похоже на прилив
|
| Beneath the lunar sway
| Под лунным влиянием
|
| Imperial, mysterious
| Имперский, таинственный
|
| In amorous array:
| В любовном массиве:
|
| Democracy is coming to the U.S.A
| Демократия приходит в США
|
| Sail on, sail on…
| Плывите, плывите…
|
| I’m sentimental, if you know what I mean
| Я сентиментален, если вы понимаете, о чем я
|
| I love the country but I can’t stand the scene
| Я люблю страну, но терпеть не могу эту сцену
|
| And I’m neither left or right
| И я ни левый, ни правый
|
| I’m just staying home tonight
| Я просто остаюсь дома сегодня вечером
|
| Getting lost in that hopeless little screen
| Потеряться в этом безнадежном маленьком экране
|
| But I’m stubborn as those garbage bags
| Но я упрям, как эти мешки для мусора
|
| That Time cannot decay
| Это время не может распадаться
|
| I’m junk but I’m still holding up
| Я мусор, но я все еще держусь
|
| This little wild bouquet:
| Этот маленький дикий букет:
|
| Democracy is coming to the U.S.A | Демократия приходит в США |