| Boredom
| Скука
|
| Hangin' by myself in a bleak motel
| Тусуюсь один в мрачном мотеле
|
| Overnight in a small town
| Ночевка в маленьком городке
|
| Boredom
| Скука
|
| My mind’s countin' time, trucks go rollin' by
| Мой разум считает время, грузовики проезжают мимо
|
| Past the pumps and highway sign
| Мимо насосов и дорожного знака
|
| Never was a place that felt less like home
| Никогда не было места, которое было бы меньше похоже на дом
|
| Never woulda come here if I’d only known
| Никогда бы не пришел сюда, если бы я только знал
|
| That it’s a one-channel town and I’m all alone
| Что это город с одним каналом, и я совсем один
|
| I can’t just sit 'n' watch my telephone
| Я не могу просто сидеть и смотреть в телефон
|
| 'Cause no one knows my number and it can’t be found
| Потому что никто не знает мой номер и его нельзя найти
|
| And there’s no good people just kickin' around
| И нет хороших людей, которые просто болтаются
|
| So here we are together
| Итак, мы вместе
|
| Machines and me
| Машины и я
|
| I feel about as local as a fish in a tree and this
| Я чувствую себя таким же местным, как рыба на дереве, и это
|
| Boredom
| Скука
|
| My mind’s countin' time, trucks go rollin' by
| Мой разум считает время, грузовики проезжают мимо
|
| Past the pumps and highway sign
| Мимо насосов и дорожного знака
|
| And in this town all the other sounds have ceased
| И в этом городе все остальные звуки смолкли
|
| And the Late Late Show died long ago
| И Late Late Show давно умерло
|
| With a few words from a priest
| Несколько слов от священника
|
| Boredom
| Скука
|
| Hangin' by myself in a bleak motel
| Тусуюсь один в мрачном мотеле
|
| Overnight in a small town | Ночевка в маленьком городке |