| Well, you never can tell but you’re looking so well
| Ну, никогда не угадаешь, но ты выглядишь так хорошо
|
| That I gotta stop and say: 'How do you do ?'
| Что я должен остановиться и сказать: "Как дела?"
|
| I know it’s a long shot but judging what she’s got
| Я знаю, что это далеко, но, судя по тому, что у нее есть
|
| I’m hoping that my judgement’s true
| Я надеюсь, что мое суждение верно
|
| Hey girl, beautiful girl, can I look at your insides?
| Эй, девочка, красавица, могу я взглянуть на твои внутренности?
|
| Girl, wrapped up in fur, I’m just mad for your outsides
| Девушка, закутанная в меха, я просто без ума от твоей внешности
|
| Mmm, that’s what my inside says
| Ммм, вот что говорит мой внутренний мир
|
| If only I could walk up and tell her
| Если бы я только мог подойти и сказать ей
|
| But it seems so far from me to her
| Но мне кажется, что она так далека от меня
|
| And the ground is so unfamiliar
| И земля такая незнакомая
|
| Well I wish that I knew 'cause I’d be in a stew
| Хорошо, если бы я знал, потому что я был бы в рагу
|
| If my little speech sounded like a phony line
| Если бы моя маленькая речь звучала как фальшивая фраза
|
| I know that it’s doubtful 'cause she’s heard a mouthful
| Я знаю, что это сомнительно, потому что она слышала полный рот
|
| Of come on up and see me sometime
| Приходи и увидишь меня когда-нибудь
|
| Hey girl, beautiful girl, can I look at your insides?
| Эй, девочка, красавица, могу я взглянуть на твои внутренности?
|
| Girl, wrapped up in fur, I’m just mad for your outsides | Девушка, закутанная в меха, я просто без ума от твоей внешности |