| After the club is the after party
| Афтерпати после клуба
|
| After the party is the hotel lobby
| После вечеринки вестибюль отеля
|
| After that, you know it’s Dom and Cris
| После этого ты знаешь, что это Дом и Крис.
|
| And after that, I say, 'Excuse me, miss'
| И после этого я говорю: "Извините, мисс"
|
| And after that, we goin' back to the room
| И после этого мы возвращаемся в комнату
|
| And after that, she’s gonna leave real soon
| И после этого она скоро уйдет
|
| And after that, I crack one more beer
| И после этого я пью еще одно пиво
|
| And after that, I just stare in the mirror
| И после этого я просто смотрю в зеркало
|
| And after that, I start freakin' out
| И после этого я начинаю сходить с ума
|
| What the hell am I doing with my life?
| Какого черта я делаю со своей жизнью?
|
| Call up my mom and get my cry on
| Позвони моей маме и получи мой крик
|
| I order room service, get my apple pie on
| Я заказываю обслуживание номеров, получаю свой яблочный пирог.
|
| And after that, I just walk the streets
| И после этого я просто хожу по улицам
|
| A homeless dude throws up on my feet
| Бездомного чувака стошнило мне на ноги
|
| And I see just how pointless life is
| И я вижу, насколько бессмысленна жизнь
|
| Full-on existential crisis
| Полный экзистенциальный кризис
|
| Tear off my clothes and scream at the sky
| Сорви с меня одежду и закричи в небо
|
| Fall to my knees and ask God «Why?»
| Упасть на колени и спросить Бога «Почему?»
|
| This nightlife is killing me
| Эта ночная жизнь меня убивает
|
| I think I’m losing my mind
| Я думаю, что схожу с ума
|
| I yearn to fly, yet I sink
| Я жажду летать, но я тону
|
| Cristal and tears is my drink
| Кристалл и слезы - мой напиток
|
| After that, I drive into the hills
| После этого я еду в горы
|
| And trade my car for a bottle of pills
| И обменяю свою машину на бутылку таблеток
|
| And after that, I’m on a vision quest
| И после этого я нахожусь в поиске видения
|
| Put my mind, body, and soul to the test
| Испытай мой разум, тело и душу
|
| And after that, I meet my totem spirit
| И после этого я встречаю свой тотемный дух
|
| It’s a rattlesnake, so I have to kill it
| Это гремучая змея, поэтому я должен ее убить
|
| Then I drink all his blood and steal his powers
| Затем я выпью всю его кровь и украду его силы
|
| Slither around in the dirt for hours
| Скользить по грязи часами
|
| And after that I start jerking off
| И после этого я начинаю дрочить
|
| Up on a mountain, jerking off
| На горе, дрочу
|
| Down by the river, jerking off
| Вниз по реке, дрочу
|
| And that’s when I have my epiphany
| И вот когда у меня есть прозрение
|
| You can’t spend your whole life jerking off
| Ты не можешь всю жизнь дрочить
|
| And after that, I’m going back to the city
| А после этого я возвращаюсь в город
|
| This nightlife is killing me
| Эта ночная жизнь меня убивает
|
| No more jerking off
| Больше никаких дрочек
|
| Fate only knows what’s in store
| Только судьба знает, что ждет в магазине
|
| Crystalline tears for me no more
| Хрустальные слезы для меня больше нет
|
| And after that, I clean up my life
| И после этого я убираю свою жизнь
|
| Join AA to make it right
| Присоединяйтесь к АА, чтобы все исправить
|
| And after that, I get my thirty day chip
| И после этого я получаю свой тридцатидневный чип
|
| And after that, I go celibate
| И после этого я воздержусь
|
| And after that, I’m a whole new man
| И после этого я совершенно новый человек
|
| Brew kombucha in my hybrid van
| Варить чайный гриб в моем гибридном фургоне
|
| I give my life to meditation
| Я отдаю свою жизнь медитации
|
| Then sleep with a whore at a Greyhound station
| Затем переспи со шлюхой на станции Greyhound
|
| And after that, I have a full relapse
| И после этого у меня полный рецидив
|
| Then lose my hand in a game of craps
| Тогда потеряй руку в игре в кости
|
| And after that, everyone calls me Claw
| И после этого все зовут меня Коготь
|
| And after that, I work for Tim McGraw (Hey!)
| И после этого я работаю на Тима МакГроу (Эй!)
|
| And after that, I pass out in a sewer
| И после этого я теряю сознание в канализации
|
| Meet a giant fish, fuck his brains out
| Познакомьтесь с гигантской рыбой, трахните ее мозги
|
| And after, that I’m filled with shame
| И после этого я полон стыда
|
| No one but myself to blame
| Никто, кроме меня, не виноват
|
| Nothing in my heart but pain
| Ничего в моем сердце, кроме боли
|
| And next week we’re gonna do it again!
| И на следующей неделе мы собираемся сделать это снова!
|
| This nightlife’s got it’s hooks in me
| Эта ночная жизнь зацепила меня
|
| I’m back to jerking off
| Я снова дрочу
|
| I tried but could not break free
| Я пытался, но не мог вырваться
|
| Crystalline tears return to me
| Хрустальные слезы возвращаются ко мне
|
| Started in the club, then he moved to the Hills
| Начинал в клубе, потом перешел в Холмы
|
| Then he freaked out and drank snake blood
| Потом он психанул и выпил змеиную кровь
|
| Got himself clean, now back in the club
| Очистился, теперь снова в клубе
|
| And that’s what happened in this song
| И вот что произошло в этой песне
|
| Crystalline tears, this playboy life’s too much for me
| Хрустальные слезы, эта жизнь плейбоя слишком много для меня.
|
| After the club is the after party
| Афтерпати после клуба
|
| After the party is the hotel lobby
| После вечеринки вестибюль отеля
|
| Stuck in a cycle I just can’t win
| Застрял в цикле, я просто не могу победить
|
| And after that, it all happens again | И после этого все повторяется снова |