| The arrogance of angels, the heresy of Christ
| Надменность ангелов, ересь Христа
|
| The stupidity of humanity, the skeletons of society
| Глупость человечества, скелеты общества
|
| It’s time to separate the saints from the sinners
| Пришло время отделить святых от грешников
|
| Judgement day is coming — Evacuate then renovate
| Приближается судный день — эвакуируйтесь, а затем отремонтируйте
|
| Proclaimed by a thousand prophets, believed by a million fools
| Провозглашается тысячей пророков, которым верит миллион глупцов
|
| But the day will come when everything falls apart
| Но придет день, когда все рухнет
|
| All it takes is a single act of animal desperation
| Все, что нужно, это один акт отчаяния животного
|
| And what if all the things we believed in were true
| А что, если бы все, во что мы верили, было правдой?
|
| Decades of decadence and aeons of evil
| Десятилетия упадка и эоны зла
|
| Worldwide terror in the shape of a shining star
| Мировой террор в форме сияющей звезды
|
| From the center of damnation to the outskirts of Hell
| Из центра проклятия на окраину ада
|
| Redemption only comes with a pair of numbered wings
| Искупление приходит только с парой пронумерованных крыльев
|
| In our quest for miracles, we started a war of genitals
| В поисках чудес мы начали войну гениталий
|
| Disguised as the bearers of justice, we took your fears a made you a God
| Замаскированные под носителей справедливости, мы взяли ваши страхи и сделали вас Богом
|
| Why are you afraid of something you’re not even sure exists?
| Почему вы боитесь чего-то, в существовании чего даже не уверены?
|
| I am the maze of God… I am the true face of fraud
| Я лабиринт Божий… Я истинное лицо мошенничества
|
| Embrace the pain, and I will lead you to another heaven
| Прими боль, и я отведу тебя на другой рай
|
| For who are you to belive in another paradise than mine?
| Ибо кто ты такой, чтобы верить в другой рай, кроме моего?
|
| The Infant Prodigy — The Bearer of Light
| Вундеркинд – Носитель Света
|
| Without me you would be nothing at all
| Без меня ты был бы никем
|
| The beginning and the end are the same, the circle never ends
| Начало и конец одинаковы, круг никогда не заканчивается
|
| And the more things change, the more they stay the same
| И чем больше вещи меняются, тем больше они остаются прежними
|
| Decades of decadence and aeons of evil
| Десятилетия упадка и эоны зла
|
| Worldwide terror in the shape of a shining star
| Мировой террор в форме сияющей звезды
|
| From the center of damnation to the outskirts of Hell
| Из центра проклятия на окраину ада
|
| Redemption only comes with a pair of numbered wings | Искупление приходит только с парой пронумерованных крыльев |