Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Last of Dragons , исполнителя - The Kovenant. Дата выпуска: 15.02.1998
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Last of Dragons , исполнителя - The Kovenant. The Last of Dragons(оригинал) |
| The shattering of old illusions — created new surges of chaos |
| No longer driven by ancient hungers — I grabbed the poisoned chalice |
| Clawing at the churning night — Thus rose my cosmic ambitions |
| Riding the snake in divine rebellion — Wandering the nebular centuries |
| The precious ones |
| Brought the planetary elements apart |
| Leading the universe |
| Towards new and possessive aeons |
| These thoughts and emotions equaled the night |
| Revealed in the starborn cataclysmic attributes |
| Like monuments of unageing intellect |
| Seeking the sight — In shining dreamlike presence |
| The shattering of old illusions — created new surges of chaos |
| No longer driven by ancient hungers — I grabbed the poisoned chalice |
| The paradox of the paragons are many |
| Side by side… entangled in the complete |
| Dancing on the surface of devilish laments |
| I tore apart the worlds fabric of rational beliefs |
| Drawn inside a mirage in which I will drown |
| How simple I alone — could end all those dreams |
| …Majesty — The last of dragons carried my faith… |
| Dancing on the surface of devilish laments |
| I tore apart the worlds fabric of rational beliefs |
| Drawn inside a mirage in which I will drown |
| How simple I alone — could end all those dreams |
Последний из драконов(перевод) |
| Разрушение старых иллюзий — породило новые волны хаоса |
| Больше не движимый древним голодом — я схватил отравленную чашу |
| Цепляясь за бурлящую ночь — Так выросли мои космические амбиции |
| Верхом на змее в божественном восстании – Блуждание по туманным векам |
| Драгоценные |
| Разделил планетарные элементы |
| Возглавляя вселенную |
| К новым и собственническим эонам |
| Эти мысли и эмоции равнялись ночи |
| Выявлены катаклизмические атрибуты звездорожденных |
| Как памятники нестареющего интеллекта |
| В поисках взгляда — в сияющем сказочном присутствии |
| Разрушение старых иллюзий — породило новые волны хаоса |
| Больше не движимый древним голодом — я схватил отравленную чашу |
| Парадокс образцов – много |
| Бок о бок… запутавшись в полном |
| Танцуя на поверхности дьявольских причитаний |
| Я разорвал мировую ткань рациональных убеждений |
| Нарисованный внутри миража, в котором я утону |
| Как просто я один — мог положить конец всем этим мечтам |
| …Величество — Последний из драконов унес мою веру… |
| Танцуя на поверхности дьявольских причитаний |
| Я разорвал мировую ткань рациональных убеждений |
| Нарисованный внутри миража, в котором я утону |
| Как просто я один — мог положить конец всем этим мечтам |
| Название | Год |
|---|---|
| Star by star | 2003 |
| Mirror's Paradise | 1999 |
| New World Order | 1999 |
| Mannequin | 1999 |
| Bizarre Cosmic Industries | 1998 |
| The Human Abstract | 1999 |
| Jihad | 1999 |
| Cariots of Thunder | 1998 |
| The memory remains | 2003 |
| Spaceman | 1999 |
| Bringer of the Sixth Sun | 1998 |
| Sindrom | 1999 |
| The Sulphur Feast | 1998 |
| Planetarium | 1998 |
| Planetary Black Elements | 1998 |
| Stillborn universe | 2003 |
| In The Name Of The Future | 1999 |
| Neon | 2003 |
| Planet of the Apes | 2003 |
| Dragonheart | 1998 |