Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bizarre Cosmic Industries , исполнителя - The Kovenant. Дата выпуска: 15.02.1998
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bizarre Cosmic Industries , исполнителя - The Kovenant. Bizarre Cosmic Industries(оригинал) |
| So I reach inside the raging galaxy |
| And grab some small glittering oddity |
| Such a creation — so crippled and deranged |
| A tiny figure in the bizarre cosmic industry |
| In different aspects of this circus maximus |
| Can you truly see behind my clowns mask? |
| So like a monster jack-in-the-box |
| Always in search for a greater gathering |
| Unleash the dust and unite the horrid flesh |
| Become the craven horns for others to see |
| So I reach inside the raging galaxy |
| And grab some small glittering oddity |
| Such a creation — so crippled and deranged |
| A tiny figure in the bizarre cosmic industry |
| In different aspects of this circus maximus |
| Can you truly see behind my clowns mask? |
| So like a monster jack-in-the-box |
| Always in search for a greater gathering |
| Welcome to the temple of fallen clowns |
| Where the many colours of darkness reside |
| «Lifeless I sail trough these ironic fashions |
| Dressed in the flesh of the joker’s passions |
| On the uttermost brink of madness I stroll |
| And the rise of insanity — as my most precious goal |
| Quilted in feathers, deranged and worn |
| I fly with the flock of my vanity torn |
| Tricking the trail of my long lost obscurity |
Причудливые Космические Индустрии(перевод) |
| Так что я проникаю внутрь бушующей галактики |
| И возьмите какую-нибудь маленькую блестящую странность |
| Такое творение — такое искалеченное и невменяемое |
| Крошечная фигура в причудливой космической индустрии |
| В разных аспектах этого большого цирка |
| Ты действительно видишь за моей клоунской маской? |
| Так что, как монстр, чертик из коробки |
| Всегда в поиске большего собрания |
| Развяжите пыль и объедините ужасную плоть |
| Станьте трусливыми рогами, чтобы другие видели |
| Так что я проникаю внутрь бушующей галактики |
| И возьмите какую-нибудь маленькую блестящую странность |
| Такое творение — такое искалеченное и невменяемое |
| Крошечная фигура в причудливой космической индустрии |
| В разных аспектах этого большого цирка |
| Ты действительно видишь за моей клоунской маской? |
| Так что, как монстр, чертик из коробки |
| Всегда в поиске большего собрания |
| Добро пожаловать в храм падших клоунов |
| Где обитает много цветов тьмы |
| «Безжизненный я плыву сквозь эти ироничные моды |
| Одетый в плоть страстей шутника |
| На грани безумия я иду |
| И рост безумия — как моя самая дорогая цель |
| Стеганый в перьях, ненормальный и изношенный |
| Я лечу со стадом моего тщеславия порванного |
| Обманывая след моей давно потерянной безвестности |
| Название | Год |
|---|---|
| Star by star | 2003 |
| Mirror's Paradise | 1999 |
| New World Order | 1999 |
| Mannequin | 1999 |
| The Human Abstract | 1999 |
| Jihad | 1999 |
| Cariots of Thunder | 1998 |
| The memory remains | 2003 |
| Spaceman | 1999 |
| Bringer of the Sixth Sun | 1998 |
| Sindrom | 1999 |
| The Sulphur Feast | 1998 |
| Planetarium | 1998 |
| Planetary Black Elements | 1998 |
| Stillborn universe | 2003 |
| In The Name Of The Future | 1999 |
| Neon | 2003 |
| Planet of the Apes | 2003 |
| The Last of Dragons | 1998 |
| Dragonheart | 1998 |