| In the darkness of space, they suffer in temptation
| Во мраке космоса они страдают от искушения
|
| Dementia creeping closer, but what difference does it make
| Деменция подкрадывается ближе, но какая разница
|
| Sometimes the best way up is down
| Иногда лучший путь вверх – это вниз
|
| And for some moments in life there are no words
| И для некоторых моментов в жизни нет слов
|
| The sky is filled with dead stars
| Небо заполнено мертвыми звездами
|
| There is no escape… There is no return
| Спасения нет... Возврата нет
|
| In a state of terror and confusion
| В состоянии ужаса и растерянности
|
| With euphoria as an ambition…
| Эйфория как амбиция…
|
| Through the doors of perception
| Через двери восприятия
|
| We will leave this place behind
| Мы оставим это место позади
|
| Wide open space, so out of place
| Широкое открытое пространство, такое неуместное
|
| We were exiled and we were disgraced
| Нас сослали и опозорили
|
| Eye at the center, dawn of our race
| Глаз в центре, рассвет нашей расы
|
| Edge of the cosmos, heart of all space
| Край космоса, сердце всего космоса
|
| The ancient deception, the so-called fall from grace
| Древний обман, так называемое грехопадение
|
| And Eden was just a place in outer space…
| А Эдем был просто местом в открытом космосе…
|
| The shining ones, the keepers of the garden
| Сияющие, хранители сада
|
| The ancient ones, those who came from the sky
| Древние, те, что пришли с неба
|
| Wide open space, so out of place
| Широкое открытое пространство, такое неуместное
|
| We were exiled and we were disgraced
| Нас сослали и опозорили
|
| Eye at the center, dawn of our race
| Глаз в центре, рассвет нашей расы
|
| Edge of the cosmos, heart of all space | Край космоса, сердце всего космоса |