| В нерабочее время под землей
|
| Поднявшись на его башню, осмотритесь
|
| Его царство придет, мы закончим
|
| На танцполе и в своем городе
|
| Все вставайте, верховный жрец, волшебник Бушвика
|
| Это то фанковое волшебное дерьмо, с которым ты трахаешься
|
| Все вставайте, верховный жрец, волшебник Бушвика
|
| Это то фанковое волшебное дерьмо, с которым ты трахаешься
|
| Добро пожаловать в его мир
|
| Психоделический дворец
|
| Передайте чашу глоток из хрустальной чаши
|
| Световые волны исходят от него, под его чарами
|
| О, рай - это танцпол, и все хорошо
|
| Все вставайте, верховный жрец, волшебник Бушвика
|
| Это то фанковое волшебное дерьмо, с которым ты трахаешься
|
| Все вставайте, верховный жрец, волшебник Бушвика
|
| Это то фанковое волшебное дерьмо, с которым ты трахаешься
|
| Все вставайте, верховный жрец, волшебник Бушвика
|
| Это то фанковое волшебное дерьмо, с которым ты трахаешься
|
| Все вставайте, верховный жрец, волшебник Бушвика
|
| Это то фанковое волшебное дерьмо, с которым ты трахаешься
|
| Он в движении, он на улицах, он на полу, он в такт
|
| Вы чувствуете, как волшебство качается в вашей крови
|
| Он в движении, он на улицах, он на полу, он в такт
|
| Вы чувствуете, как волшебство качается в вашей крови
|
| Он в движении, он на улицах, он на полу, он в такт
|
| Вы чувствуете, как волшебство качается в вашей крови
|
| Он в движении, он на улицах, он на полу, он в такт
|
| Вы чувствуете, как волшебство качается в вашей крови
|
| Все вставайте, верховный жрец, волшебник из Бушвика
|
| Это то фанковое волшебное дерьмо, с которым ты трахаешься
|
| Все вставайте, верховный жрец, волшебник Бушвика
|
| Это то фанковое волшебное дерьмо, с которым ты трахаешься |