Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Strange Day, исполнителя - The Kingston Trio. Песня из альбома Something Special, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 05.11.2019
Лейбл звукозаписи: Limitless Int
Язык песни: Английский
Strange Day(оригинал) |
John Stewart/George Yanok |
(Spoken) I remember when I rode into town that morning in December of forty-eight. |
Oh, bitter cold. |
I had on my parka, my sheepskin coat and my brown |
and white spectator pumps. |
Cut quite a figure if I do say so. |
Huh, cute. |
First thing I spied was a poster. |
There’s going to be a dance. |
The second |
Hogsville dandy-steppin' ball and frog happin; |
contest. |
Drag. |
Chorus: |
Strange day. |
Strange day. |
Strange day in Hogsville, U. S. A. |
I’m goin' to start off but there weren’t no lady folk in sight. |
I figured they |
was all up a-primpin' for the dance and, being a man of no small charms with |
the ladies myself, I decided to park Old Paint and change my socks -- from him |
to me. |
(I find that extremely offensive!) So did Old Paint. |
But there were no gals for miles around, not one gal in the whole darn town. |
So, if you want to go dancin', just look around for the next best thing that |
can befound. |
(Chorus) |
That’s right. |
I soon found there wasn’t no women nowhere. |
Fellows goin' to the |
dance was takin' some of the strangest things. |
One was takin' a broom, |
all dressed up in a pinafore, bleached straws, looked kinda cheap to me. |
Another was totin' a picture of a girl. |
He’d been goin' with that picture so long he thought real girls folded in the middle. |
Now I was getting depressed, |
but then I spied the cutest little thing you ever saw, givin' me the eye from |
underneath the waterin' trough. |
Had little eyes, curly tail, and the dearest |
little pointed ears you ever seen. |
I grabbed her paw (What'd her paw have to say? Shut up when he’s a-talkin'!) and we wobbled into the dance. |
The minute we get into the dance the music stopped and a feller said, «Wait a minute! |
That’s the sheriff’s gal!"(You mean?) |
Strange day. |
Strange day. |
Strange day in Hogsville, (You know, I can still hear |
the little critter) U. S. A! |
Странный День(перевод) |
Джон Стюарт/Джордж Янок |
(Говорит) Я помню, как в то утро в декабре сорок восьмого года я въехал в город. |
О, лютый холод. |
На мне была парка, дубленка и коричневая |
и белые туфли-лодочки для зрителей. |
Неплохая фигура, если я так говорю. |
Ха, мило. |
Первое, что я увидел, был плакат. |
Будет танец. |
Второй |
Хогсвилльский денди, играющий в мяч и веселящийся лягушонок; |
конкурс. |
Тащить. |
Припев: |
Странный день. |
Странный день. |
Странный день в Хогсвилле, США. |
Я собираюсь начать, но дам не было видно. |
я полагал, что они |
был готов к танцам и, будучи человеком немалым обаянием с |
дамы, я решил припарковать Олд Пейнт и сменить носки - от него |
мне. |
(Я нахожу это крайне оскорбительным!) Как и Old Paint. |
Но девчонок не было на много миль вокруг, ни одной девчонки во всем проклятом городе. |
Итак, если вы хотите пойти потанцевать, просто оглянитесь вокруг в поисках следующего лучшего, что |
можно найти. |
(Хор) |
Это верно. |
Вскоре я обнаружил, что женщин нигде не было. |
Товарищи идут в |
танец был одним из самых странных вещей. |
Один брал метлу, |
вся в переднике, из беленой соломки, мне показалась какой-то дешевой. |
Другой собирал фотографию девушки. |
Он так долго ходил с этой картинкой, что думал, что настоящие девушки сложены посередине. |
Теперь я впадал в депрессию, |
но потом я заметил самую милую штучку, которую вы когда-либо видели, смотревшую на меня из |
под поилкой. |
Были маленькие глазки, кудрявый хвостик и самое дорогое |
маленькие заостренные уши, которые вы когда-либо видели. |
Я схватил ее за лапу (Что она сказала лапе? Заткнись, когда он разговаривает!) И мы, покачиваясь, пустились в танец. |
Как только мы начали танцевать, музыка остановилась, и один из парней сказал: «Погодите! |
Это девушка шерифа!» (Вы имеете в виду?) |
Странный день. |
Странный день. |
Странный день в Хогсвилле (Знаешь, я все еще слышу |
маленькое существо) США! |