| When I was seventeen, it was a very good year. | Когда мне было семнадцать, это был очень хороший год. |
| It was a very good year for
| Это был очень хороший год для
|
| small town girl and soft summer night.
| Девушка из маленького городка и мягкая летняя ночь.
|
| We’d hide from the light on the village green when I was seventeen.
| Мы прятались от света на деревенской лужайке, когда мне было семнадцать.
|
| When I was twenty-one, it was a very good year. | Когда мне был двадцать один год, это был очень хороший год. |
| It was a very good year for
| Это был очень хороший год для
|
| city girl who lived up the stairs
| городская девушка, которая жила наверху
|
| With perfume hair that came undone when I was twenty-one.
| С надушенными волосами, которые распустились, когда мне был двадцать один год.
|
| When I was thirty-five, it was a very good year. | Когда мне было тридцать пять, это был очень хороший год. |
| It was a very good year for
| Это был очень хороший год для
|
| blue-blooded girls of independent means.
| голубокровные девушки с независимым достатком.
|
| We’d ride in limousines. | Мы катались на лимузинах. |
| Their chauffeurs would drive when I was thirty-five.
| Их шоферы водили, когда мне было тридцать пять.
|
| But now the days are short, I’m in the autumn of the year and now I think of my life as vintage wine from fine old kegs
| Но теперь дни короткие, я в осени года, и теперь я думаю о своей жизни, как о марочном вине из хороших старых бочонков
|
| From the brim to the dregs. | От краев до отбросов. |
| It poured sweet and clear. | Он лился сладким и прозрачным. |
| It was a very good year. | Это был очень хороший год. |