| I don’t want to hear your stories of old. | Я не хочу слушать твои старые истории. |
| Don’t show me your golden chains
| Не показывай мне свои золотые цепи
|
| For if there’s just one man in this whole wide land and he is living in pain.
| Ибо если есть только один человек на всей этой широкой земле, и он живет в боли.
|
| Oh, then freedom’s not your name
| О, тогда свобода не твое имя
|
| You told me of a dream that I would surely like to see where each man could
| Вы рассказали мне о сне, который я, конечно, хотел бы увидеть, где каждый мужчина может
|
| keep the wolves from his door
| держать волков от его двери
|
| Then I saw an old man without a dollar in his hand, saying, «You don’t need me
| Потом я увидел старика без доллара в руке, говорящего: «Я тебе не нужен
|
| anymore
| больше
|
| I guess you just don’t need me anymore.»
| Думаю, я тебе просто больше не нужен.
|
| I don’t want to hear your stories of old. | Я не хочу слушать твои старые истории. |
| Don’t show me your golden chains
| Не показывай мне свои золотые цепи
|
| For if there’s just one man in this whole wide land and he is living in pain.
| Ибо если есть только один человек на всей этой широкой земле, и он живет в боли.
|
| Oh, then freedom’s not your name
| О, тогда свобода не твое имя
|
| We’ve got a lot of pride and that I can’t deny from those who bore us liberty
| У нас много гордости, и я не могу отказать тем, кто дал нам свободу
|
| But if freedom’s at the door and we let it wait some more
| Но если свобода у дверей, и мы позволим ей еще немного подождать
|
| Oh, I wonder how proud they are of me. | О, интересно, как они гордятся мной. |
| I wonder just how proud they are of me
| Интересно, как они гордятся мной
|
| Go ahead and walk away. | Иди и уходи. |
| Yeah, turn your back and say, «We'll show 'em whose got
| Да, повернись спиной и скажи: «Мы покажем им, чей
|
| who on the run.»
| кто в бегах.»
|
| But, if we could talk with folks out there, we might get somewhere
| Но если бы мы могли поговорить с людьми там, мы могли бы добиться чего-то
|
| And maybe someday we could throw away these guns. | И, может быть, когда-нибудь мы сможем выбросить эти пушки. |
| Someday we could throw away
| Когда-нибудь мы могли бы выбросить
|
| these guns
| эти пушки
|
| I don’t want to hear your stories of old. | Я не хочу слушать твои старые истории. |
| Don’t show me your golden chains
| Не показывай мне свои золотые цепи
|
| For if there’s just one man in this whole wide land and he is living in pain.
| Ибо если есть только один человек на всей этой широкой земле, и он живет в боли.
|
| Oh, then freedom’s not your name
| О, тогда свобода не твое имя
|
| If there’s just one man in this whole wide land and he is living in pain, oh,
| Если есть только один человек на всей этой широкой земле, и он живет в боли, о,
|
| then freedom’s not your name | тогда свобода не твое имя |