| When you sit and wonder why things have gone so wrong and you wish someone
| Когда вы сидите и удивляетесь, почему все пошло так плохо, и вы хотите, чтобы кто-то
|
| would tell us where our friend has gone
| расскажет нам, куда ушел наш друг
|
| Look then in the hills when there’s courage in the wind and in the face of
| Взгляни тогда на холмы, когда есть мужество в ветре и перед лицом
|
| freedom and those who look to him
| свобода и те, кто смотрит на него
|
| And search within the heart of ev’ry young man with a song then I think we’ll
| И поищите в сердце каждого молодого человека с песней, тогда, я думаю, мы
|
| know where our friend has gone
| знать, куда ушел наш друг
|
| Summer takes the winter as the good years take the pain. | Лето берет зиму, как хорошие годы берут боль. |
| There’ll be laughter
| Будет смех
|
| in the land again but hearts won’t be the same
| снова на земле, но сердца уже не будут прежними
|
| And I know I’ll remember when a chill wind takes the sky and speak of the years
| И я знаю, что вспомню, когда холодный ветер поднимет небо и расскажет о годах
|
| he gave us hope for they will never die
| он дал нам надежду на то, что они никогда не умрут
|
| And as we gaze at brave young men when yesterdays grow long, then I think we’ll
| И когда мы смотрим на храбрых молодых людей, когда вчерашний день становится длинным, тогда, я думаю, мы
|
| know where our friend has gone
| знать, куда ушел наш друг
|
| When you sit and wonder why things have gone so wrong. | Когда ты сидишь и удивляешься, почему все пошло так плохо. |
| It’s then that we’ll
| Вот тогда мы
|
| remember where our friend has gone | вспомни куда пропал наш друг |