Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sinking of Ruben James, исполнителя - The Kingston Trio. Песня из альбома The Kingston Trio with Dave Guard, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 18.04.2014
Лейбл звукозаписи: Silverwolf
Язык песни: Английский
Sinking of Ruben James(оригинал) |
Have you heard of the ship called The Good Reuben James? |
Run by hard fighting men both of honor and of fame |
She flew the stars and stripes of the land of the free |
But tonight she’s in her grave at the bottom of the sea |
Oh, tell me, what were their names |
Tell me, what were their names? |
Did you have a friend on The Good Reuben James? |
Oh, tell me, what were their names |
Tell me, what were their names? |
Did you have a friend on? |
One hundred men went down to their dark and watery graves |
When that good ship went down, only forty-four were saved |
'Twas the last day of October, they saved forty-four from the dark |
Icy water of that cold Iceland shore |
Oh, tell me, what were their names |
Tell me, what were their names? |
Did you have a friend on The Good Reuben James? |
Oh, tell me, what were their names |
Tell me, what were their names? |
Did you have a friend on The Good Reuben James? |
They watched for the U-boats and they waited for a fight |
Then a whine and a rock and a great explosion’s roar |
They lay the Reuben James on that cold ocean floor |
Oh, tell me, what were their names |
Tell me, what were their names? |
Did you have a friend on The Good Reuben James? |
Oh, tell me, what were their names |
Tell me, what were their names? |
Did you have a friend on The Good Reuben James? |
Many years have passed since those brave men are gone |
Those cold, icy waters, they’re still and they’re calm |
Many years have passed and still I wonder |
Why the worst of men must fight and the best of men must die |
Oh, tell me, what were their names |
Tell me, what were their names? |
Did you have a friend on The Good Reuben James? |
Oh, tell me, what were their names |
Tell me, what were their names? |
Did you have a friend on The Good Reuben James? |
Потопление Рубена Джеймса(перевод) |
Вы слышали о корабле под названием "Добрый Рубен Джеймс"? |
Управляйте жестокими бойцами как с честью, так и со славой |
Она летала по звездам и полосам земли свободной |
Но сегодня она в могиле на дне моря |
О, скажи мне, как их звали |
Скажите, как их звали? |
Был ли у вас друг на Хорошем Рубене Джеймсе? |
О, скажи мне, как их звали |
Скажите, как их звали? |
У тебя был друг? |
Сто человек сошли в свои темные и водянистые могилы |
Когда этот хороший корабль пошел ко дну, спаслись только сорок четыре человека. |
«Это был последний день октября, они спасли сорок четыре от темноты |
Ледяная вода этого холодного берега Исландии |
О, скажи мне, как их звали |
Скажите, как их звали? |
Был ли у вас друг на Хорошем Рубене Джеймсе? |
О, скажи мне, как их звали |
Скажите, как их звали? |
Был ли у вас друг на Хорошем Рубене Джеймсе? |
Они наблюдали за подводными лодками и ждали боя |
Затем вой и рок и рев великого взрыва |
Они кладут Рубена Джеймса на это холодное дно океана |
О, скажи мне, как их звали |
Скажите, как их звали? |
Был ли у вас друг на Хорошем Рубене Джеймсе? |
О, скажи мне, как их звали |
Скажите, как их звали? |
Был ли у вас друг на Хорошем Рубене Джеймсе? |
Прошло много лет с тех пор, как ушли те храбрецы |
Эти холодные, ледяные воды, они неподвижны и спокойны |
Прошло много лет, а я до сих пор удивляюсь |
Почему худшие из людей должны сражаться, а лучшие из людей должны умереть |
О, скажи мне, как их звали |
Скажите, как их звали? |
Был ли у вас друг на Хорошем Рубене Джеймсе? |
О, скажи мне, как их звали |
Скажите, как их звали? |
Был ли у вас друг на Хорошем Рубене Джеймсе? |