| I’d cross the wide Pacific and swim the China sea to have those lips of ruby
| Я бы пересек широкий Тихий океан и переплыл Китайское море, чтобы иметь эти рубиновые губы
|
| red back here again with me
| красный снова здесь со мной
|
| Ruby red, ruby red, to have those lips of ruby red back here, again, with me
| Рубиново-красный, рубиново-красный, чтобы снова иметь эти рубиново-красные губы здесь, со мной.
|
| Ruby red were her lips. | Рубиново-красные были ее губы. |
| Diamond pure was her heart. | Бриллиантовая чистота была ее сердцем. |
| Emerald green (emerald
| Изумрудно-зеленый (изумрудный
|
| green) were her eyes
| зеленые) были ее глаза
|
| A priceless gem of perfection, but I lost her 'neath the sapphire sky.
| Бесценная жемчужина совершенства, но я потерял ее под сапфировым небом.
|
| Ruby red, ruby red, ruby red
| Рубиново-красный, рубиново-красный, рубиново-красный
|
| I thought I could forget, so I sailed away, but I lived to regret until this
| Я думал, что смогу забыть, поэтому я уплыл, но я жил, чтобы сожалеть, пока это
|
| very day
| очень день
|
| Ruby red, ruby red, to have those lips of ruby red back here, again, with me
| Рубиново-красный, рубиново-красный, чтобы снова иметь эти рубиново-красные губы здесь, со мной.
|
| Ruby red were her lips. | Рубиново-красные были ее губы. |
| Diamond pure was her heart. | Бриллиантовая чистота была ее сердцем. |
| Emerald green (emerald
| Изумрудно-зеленый (изумрудный
|
| green) were her eyes
| зеленые) были ее глаза
|
| A priceless gem of perfection, but I lost her 'neath the sapphire sky.
| Бесценная жемчужина совершенства, но я потерял ее под сапфировым небом.
|
| Ruby red, ruby red, ruby red
| Рубиново-красный, рубиново-красный, рубиново-красный
|
| Ruby red. | Рубиново-красный. |
| Ruby red | Рубиново-красный |