| Old Kentucky Land, bist meine Heimat.
| Олд Кентукки Лэнд, bist meine Heimat.
|
| Muss dich wiedersehn, einmal wiedersehn.
| Мусс дих видерсен, айнмал видерсен.
|
| Old Kentucky Land, bist meine Heimat.
| Олд Кентукки Лэнд, bist meine Heimat.
|
| Dich und Rosemarie vergisst ein Cowboy nie.
| Dich und Rosemarie vergisst Ein Cowboy nie.
|
| Wenn die Wolken heimwaerts ziehn bin ich bei ihnen.
| Wenn die Wolken heimwaerts ziehn bin ich bei ihnen.
|
| Wo die Rosen einsam bluehn bin ich zu Haus.
| Wo die Rosen einsam bluehn bin ich zu Haus.
|
| Old Kentucky Land, bist meine Heimat.
| Олд Кентукки Лэнд, bist meine Heimat.
|
| Muss dich wiedersehn, einmal wiedersehn.
| Мусс дих видерсен, айнмал видерсен.
|
| Old Kentucky Land, bist meine Heimat.
| Олд Кентукки Лэнд, bist meine Heimat.
|
| Dich und Rosemarie vergisst ein Cowboy nie.
| Dich und Rosemarie vergisst Ein Cowboy nie.
|
| OLD KENTUCKY LAND — ENGLISH TRANSLATION: (can't be better than the original)
| OLD KENTUCKY LAND — АНГЛИЙСКИЙ ПЕРЕВОД: (не может быть лучше оригинала)
|
| Old Kentucky land, you are my homeland.
| Старая земля Кентукки, ты моя родина.
|
| Must see you again, one day see you again.
| Должен увидеть тебя снова, однажды увидеть тебя снова.
|
| Old Kentucky land, you are my homeland.
| Старая земля Кентукки, ты моя родина.
|
| You and Rosemarie I cowboy cannot forget.
| Тебя и Розмари я, ковбой, не могу забыть.
|
| When the clouds are drifting home I am with them.
| Когда облака плывут домой, я с ними.
|
| Where the roses blossom lonely I am at home.
| Где розы цветут одиноко, я дома.
|
| Old Kentucky land, you are … (like above) | Земля Старого Кентукки, ты… (как выше) |