| Chorus:
| Припев:
|
| To me way, you Santy, my dear Annie. | Ко мне дорога, ты, Санти, моя дорогая Энни. |
| Oh, you New York girls, can’t you dance
| О, девочки из Нью-Йорка, вы не можете танцевать?
|
| the polka?
| полька?
|
| As I walked down to Chatham Street, a fair maid I did meet.
| Когда я шел по улице Чатем, я встретил прекрасную девушку.
|
| She asked me, please, to see her home. | Она попросила меня, пожалуйста, проводить ее домой. |
| She lived on Bleecker Street
| Она жила на Бликер-стрит.
|
| Now, if you’ll only come with me, you can have a treat.
| Теперь, если ты только пойдешь со мной, ты сможешь угоститься.
|
| You can have a glass of brandy and something nice to eat.
| Вы можете выпить стакан коньяка и что-нибудь вкусное.
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| Before we sat down to eat, we had sev’ral drinks.
| Прежде чем мы сели есть, мы выпили несколько напитков.
|
| The liquor was so awful strong, I quickly fell asleep.
| Спиртное было настолько ужасно крепким, что я быстро заснул.
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| When I awoke next mornin, I had an achin' head.
| Когда я проснулся на следующее утро, у меня болела голова.
|
| My gold watch and my pocketbook and the lady friend had fled.
| Мои золотые часы, записная книжка и подруга сбежали.
|
| Now dressed in the lady’s apron, I wandered most forlorn
| Теперь, одетый в женский фартук, я бродил в полном одиночестве.
|
| 'Till Martin Churchill took me in and he sent me round Cape Horn.
| «Пока Мартин Черчилль не принял меня и не отправил вокруг мыса Горн.
|
| (Chorus) | (Хор) |