
Дата выпуска: 10.11.2012
Лейбл звукозаписи: Jasmine
Язык песни: Английский
I Bawled (From the Album The Kingston Trio at Large)(оригинал) |
Took my girl home the other night |
Got myself in an awful fight |
She said, «Doux, doux, darlin', won’t you please come in?» |
Her old lady socked me with a rollin pin |
And I bawled |
I bawled |
Oh, mon, you should have heard me bawl |
Well, I bawl when I feel the pin |
I don’t meet with that old woman again |
Oh, yes, I bawled (I bawled.) |
I bawled. |
(I bawled.) |
Oh, mon, you should have heard me bawl |
Well, I bawl when I feel the pin |
I don’t meet with that old woman again |
Mon, the first time she hit me, she knocked me down |
Wouldn’t even let me get off the ground |
I tried to tell of the rules of Queensbury |
She said, «Boy, cuts no ice with me.» |
And I bawled |
I bawled |
Oh, mon, you should have heard me bawl |
Well, I bawl when I feel the pin |
I don’t meet with that old woman again |
Oh, yes, I bawled (I bawled.) |
I bawled. |
(I bawled.) |
Oh, mon, you should have heard me bawl |
Oh, mon, talk about eternity |
That’s what that encounter seemed to me |
She started to sneeze and I started to run |
Gone like a bullet from a machine gun |
And I bawled |
I bawled |
Oh, mon, you should have heard me bawl |
Well, I bawl when I feel the pin |
I don’t meet with that old woman again |
Oh, yes, I bawled (I bawled.) |
I bawled. |
(I bawled.) |
Oh, mon, you should have heard me bawl |
(перевод) |
Взял мою девушку домой прошлой ночью |
Я попал в ужасную драку |
Она сказала: «Ду, ду, дорогой, не мог бы ты войти?» |
Ее старушка ударила меня скалкой |
И я ревела |
я ревела |
О, мон, ты должен был услышать мой рев |
Ну, я реву, когда чувствую булавку |
Я больше не встречусь с этой старухой |
О, да, я плакал (я плакал.) |
Я зарыдал. |
(Я зарыдал.) |
О, мон, ты должен был услышать мой рев |
Ну, я реву, когда чувствую булавку |
Я больше не встречусь с этой старухой |
Пн, в первый раз, когда она ударила меня, она сбила меня с ног |
Даже не позволил бы мне оторваться от земли |
Я пытался рассказать о правилах Квинсбери |
Она сказала: «Мальчик, не лезь со мной в лед». |
И я ревела |
я ревела |
О, мон, ты должен был услышать мой рев |
Ну, я реву, когда чувствую булавку |
Я больше не встречусь с этой старухой |
О, да, я плакал (я плакал.) |
Я зарыдал. |
(Я зарыдал.) |
О, мон, ты должен был услышать мой рев |
О, мон, поговорим о вечности |
Вот чем мне показалась эта встреча |
Она начала чихать, и я начал бежать |
Ушел как пуля из автомата |
И я ревела |
я ревела |
О, мон, ты должен был услышать мой рев |
Ну, я реву, когда чувствую булавку |
Я больше не встречусь с этой старухой |
О, да, я плакал (я плакал.) |
Я зарыдал. |
(Я зарыдал.) |
О, мон, ты должен был услышать мой рев |
Название | Год |
---|---|
Greenback Dollar | 2019 |
Colours | 2011 |
It Was A Very Good Year | 2019 |
Jane, Jane, Jane | 2019 |
The Wreck of the John B | 2008 |
Where Have All the Flowers Gone | 2016 |
Banua | 2019 |
Scarlet Ribbons for Her Hair | 2022 |
I Like to Hear the Rain | 2014 |
Bay Of Mexico | 2019 |
Cortelia Clark | 2014 |
They Call The Wind Maria | 2019 |
Hawaiian Nights | 2014 |
Chilly Winds | 2014 |
The Way Old Friends Do | 2014 |
Where Have All the Flowers Gone? | 2014 |
Sloop John B | 2019 |
Scotch And Soda | 2019 |
Little Maggie | 2019 |
M.T.A. | 1995 |