| Took my girl home the other night
| Взял мою девушку домой прошлой ночью
|
| Got myself in an awful fight
| Я попал в ужасную драку
|
| She said, «Doux, doux, darlin', won’t you please come in?»
| Она сказала: «Ду, ду, дорогой, не мог бы ты войти?»
|
| Her old lady socked me with a rollin pin
| Ее старушка ударила меня скалкой
|
| And I bawled
| И я ревела
|
| I bawled
| я ревела
|
| Oh, mon, you should have heard me bawl
| О, мон, ты должен был услышать мой рев
|
| Well, I bawl when I feel the pin
| Ну, я реву, когда чувствую булавку
|
| I don’t meet with that old woman again
| Я больше не встречусь с этой старухой
|
| Oh, yes, I bawled (I bawled.)
| О, да, я плакал (я плакал.)
|
| I bawled. | Я зарыдал. |
| (I bawled.)
| (Я зарыдал.)
|
| Oh, mon, you should have heard me bawl
| О, мон, ты должен был услышать мой рев
|
| Well, I bawl when I feel the pin
| Ну, я реву, когда чувствую булавку
|
| I don’t meet with that old woman again
| Я больше не встречусь с этой старухой
|
| Mon, the first time she hit me, she knocked me down
| Пн, в первый раз, когда она ударила меня, она сбила меня с ног
|
| Wouldn’t even let me get off the ground
| Даже не позволил бы мне оторваться от земли
|
| I tried to tell of the rules of Queensbury
| Я пытался рассказать о правилах Квинсбери
|
| She said, «Boy, cuts no ice with me.»
| Она сказала: «Мальчик, не лезь со мной в лед».
|
| And I bawled
| И я ревела
|
| I bawled
| я ревела
|
| Oh, mon, you should have heard me bawl
| О, мон, ты должен был услышать мой рев
|
| Well, I bawl when I feel the pin
| Ну, я реву, когда чувствую булавку
|
| I don’t meet with that old woman again
| Я больше не встречусь с этой старухой
|
| Oh, yes, I bawled (I bawled.)
| О, да, я плакал (я плакал.)
|
| I bawled. | Я зарыдал. |
| (I bawled.)
| (Я зарыдал.)
|
| Oh, mon, you should have heard me bawl
| О, мон, ты должен был услышать мой рев
|
| Oh, mon, talk about eternity
| О, мон, поговорим о вечности
|
| That’s what that encounter seemed to me
| Вот чем мне показалась эта встреча
|
| She started to sneeze and I started to run
| Она начала чихать, и я начал бежать
|
| Gone like a bullet from a machine gun
| Ушел как пуля из автомата
|
| And I bawled
| И я ревела
|
| I bawled
| я ревела
|
| Oh, mon, you should have heard me bawl
| О, мон, ты должен был услышать мой рев
|
| Well, I bawl when I feel the pin
| Ну, я реву, когда чувствую булавку
|
| I don’t meet with that old woman again
| Я больше не встречусь с этой старухой
|
| Oh, yes, I bawled (I bawled.)
| О, да, я плакал (я плакал.)
|
| I bawled. | Я зарыдал. |
| (I bawled.)
| (Я зарыдал.)
|
| Oh, mon, you should have heard me bawl | О, мон, ты должен был услышать мой рев |