Перевод текста песни Gypsy Rose and I Don't Give a Curse - The Kingston Trio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gypsy Rose and I Don't Give a Curse , исполнителя - The Kingston Trio. Песня из альбома The Kingston Trio with Dave Guard, в жанре Музыка мира Дата выпуска: 18.04.2014 Лейбл звукозаписи: Silverwolf Язык песни: Английский
Gypsy Rose and I Don't Give a Curse
(оригинал)
Down where Salty Sam from Turkistan had organized a marching band of Mau Maus
in the Crazy Horse Saloon.
They harmonized together singing verses of the netherworld of darkness in an unfamiliar tune
And before the night was over they was a-floatin' down the river with their
belly buttons winkin' at the moon.
Chorus:
Oh, isn’t it the same the whole world over?
People seem to go from bad to worse.
Whether you’re a fighter or a lover, Gypsy Rose and I don’t give a curse.
Seven sorry sisters from the Sun Canal sorority went strolling on a summer
afternoon
Down where little Ricky Vanderpool would work his way through Sunday school
playing his electricfied kazoo
They’d hide their best to back it, not intending to distract it,
singing seven kinds of sorry out of tune,
And before the night was over they was a-floatin' down the river with their
belly buttons winkin' at the moon.
(Chorus, twice)
Цыганская Роза и мне Плевать
(перевод)
Там, где Соленый Сэм из Туркестана организовал марширующий оркестр Мау-Маус.
в салуне Crazy Horse.
Они дружно пели стихи преисподней тьмы на незнакомую мелодию.
И еще до наступления ночи они плыли по реке со своими
пупки подмигивают луне.
Припев:
О, разве это не то же самое во всем мире?
Люди, кажется, становятся все хуже и хуже.
Боец ты или любовник, нам с Джипси Роуз наплевать.
Семь жалких сестер из женского общества Sun Canal отправились на прогулку летом
после полудня
Там, где маленький Рикки Вандерпул работал в воскресной школе.
играет на электрическом казу
Они изо всех сил прятались, чтобы поддержать это, не собираясь отвлекать,
фальшиво напевая семь видов сожалений,
И еще до наступления ночи они плыли по реке со своими