| I was travelin' West of Buckskin on my way to a cattle run, 'cross a little
| Я путешествовал к западу от Бакскина по пути на пастбище,
|
| cactus desert under a hard bargaining sun. | кактусовая пустыня под палящим солнцем. |
| Thirsty down to my toenails,
| Я жажду до кончиков пальцев на ногах,
|
| I stopped to rest me on a stump, but I tell you I just couldn’t believe it when I saw that water pump. | Я остановился, чтобы опереться на пенек, но, скажу вам, я просто не мог в это поверить, когда увидел водяной насос. |
| I took it to be a mirage at first. | Сначала я принял это за мираж. |
| It’ll fool a thirsty man. | Это одурачит жаждущего человека. |
| Then I saw a note stuck in a bakin' powder can. | Потом я увидел записку, воткнутую в банку из-под разрыхлителя. |
| «This pump is old,»
| «Этот насос старый»,
|
| the note began, «but she works. | записка начиналась, «но она работает. |
| So give’er a try. | Так что попробуйте. |
| I put a new sucker washer in
| Я поставил новую присоску
|
| 'er. | э. |
| You may find the leather dry.
| Вы можете обнаружить, что кожа сухая.
|
| Chorus:
| Припев:
|
| You’ve got to prime the pump. | Вы должны заполнить насос. |
| You must have faith and believe. | Вы должны иметь веру и верить. |
| You’ve got to give of yourself 'fore you’re worthy to receive.
| Вы должны отдавать себя, прежде чем будете достойны получать.
|
| Drink all the water you can hold. | Выпейте всю воду, которую сможете удержать. |
| Wash your face to your feet. | Умойте лицо до ног. |
| Leave the bottle
| Оставь бутылку
|
| full for others. | полно для других. |
| Thank you kindly, Desert Pete.
| Большое спасибо, Пустынный Пит.
|
| Yeah, you’ll have to prime the pump, work that handle like there’s a fire.
| Да, вам придется заправить насос, работать с ручкой, как будто там пожар.
|
| Under the rock you’ll find some water left there in a bitter’s jar.
| Под камнем найдешь немного воды в горьком кувшине.
|
| Now there’s just enough to prime it with, so don’t you go drinkin' first.
| Теперь его достаточно, чтобы заправить его, так что не иди сначала пить.
|
| Just pour it in and pump like mad and, buddy, you’ll quench your thirst.
| Просто налей его и качай как сумасшедший, и, приятель, ты утолишь свою жажду.
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| Well, I found the jar, and I tell you, nothin' was ever prettier to my eye and
| Ну, я нашел банку, и я говорю вам, ничего не было красивее для моего глаза и
|
| I was tempted strong to drink it because that pump looked mighty dry,
| У меня было сильное искушение выпить его, потому что помпа выглядела очень сухой,
|
| but the note went on, «Have faith, my friend, there’s water down below.
| но записка продолжалась: «Верь, друг мой, внизу есть вода.
|
| You’ve got to give to really get. | Вы должны дать, чтобы действительно получить. |
| I’m the one who ought to know.»
| Я тот, кто должен знать.
|
| So I poured in the jar and started pumpin' and I heard a beautiful sound of water bubblin' 'n' splashin' up out of that hole in the ground. | Итак, я налил в банку и начал качать, и я услышал прекрасный звук воды, бурлящей и выплескивающейся из этой дыры в земле. |
| Then I took off
| Затем я взлетел
|
| my shoes and drunk my fill of that cold refreshin' treat. | мои туфли и выпили свою дозу этого холодного освежающего угощения. |
| Tthen I thanked the
| Затем я поблагодарил
|
| Lord, and I thanked the pump, and I thanked old Desert Pete.
| Господи, и я поблагодарил насос, и я поблагодарил старого Пустынного Пита.
|
| (Chorus) | (Хор) |