| Buddy, better get on down the line
| Приятель, лучше иди по линии
|
| Buddy, better get on down the line
| Приятель, лучше иди по линии
|
| Here comes ninety-seven
| А вот и девяносто семь
|
| Makin' up some time
| Собираюсь некоторое время
|
| Buddy, this is ninety-seven at your back
| Приятель, это девяносто семь за твоей спиной
|
| Got a ton of coal poured down the stack
| Получил тонну угля, высыпанную в стопку
|
| Here comes ninety-seven
| А вот и девяносто семь
|
| Runnin' down the track
| Бегу по дорожке
|
| Hey, hey, pretty baby, hey, hey
| Эй, эй, красотка, эй, эй
|
| Baby, now don’t get in my way
| Детка, теперь не мешай мне
|
| When I’m in town, you call me sugar, honey
| Когда я в городе, ты называешь меня сахаром, дорогая
|
| When I’m gone, just run around and play
| Когда я уйду, просто беги и играй
|
| Buddy, better get on down the line
| Приятель, лучше иди по линии
|
| Buddy, better get on down the line
| Приятель, лучше иди по линии
|
| Here comes ninety-seven
| А вот и девяносто семь
|
| Comin' in on time
| Приходите вовремя
|
| Met a lot of weather early today
| Сегодня рано встретил много погоды
|
| Makin' up an hour and a quarter delay
| Задержка на час с четвертью
|
| Here comes ninety-seven
| А вот и девяносто семь
|
| Roarin' all the way
| Рев всю дорогу
|
| Roll on, pretty baby, roll on
| Катись, красотка, катись
|
| You know you’re gonna miss me when I’m gone
| Ты знаешь, что будешь скучать по мне, когда я уйду
|
| You mess around too long and now I’m leavin'
| Ты слишком долго бездельничаешь, и теперь я ухожу
|
| Bye-bye, adios, farewell, so long
| До свидания, адиос, прощай, пока
|
| Buddy, better get on down the line
| Приятель, лучше иди по линии
|
| Buddy, better get on down the line
| Приятель, лучше иди по линии
|
| Here comes ninety-seven
| А вот и девяносто семь
|
| Makin' up some time
| Собираюсь некоторое время
|
| Buddy, this is ninety-seven at your back
| Приятель, это девяносто семь за твоей спиной
|
| Got a ton of coal poured down the stack
| Получил тонну угля, высыпанную в стопку
|
| Here comes ninety-seven
| А вот и девяносто семь
|
| Runnin' down the track
| Бегу по дорожке
|
| Buddy, better get on down the line
| Приятель, лучше иди по линии
|
| Buddy, better get on down the line
| Приятель, лучше иди по линии
|
| Here comes ninety-seven
| А вот и девяносто семь
|
| Makin' up some time
| Собираюсь некоторое время
|
| Buddy, this is ninety-seven at your back
| Приятель, это девяносто семь за твоей спиной
|
| Got a ton of coal poured down the stack
| Получил тонну угля, высыпанную в стопку
|
| Here comes ninety-seven
| А вот и девяносто семь
|
| Runnin' down the track | Бегу по дорожке |