| Bottle of wine, fruit of the vine, when you gonna let me get sober.
| Бутылка вина, плод виноградной лозы, когда ты позволишь мне протрезветь.
|
| LEAVE me alone. | Оставь меня в покое. |
| Let me go home. | Отпусти меня домой. |
| Let me go HOME and start over
| Отпусти меня ДОМОЙ и начни сначала
|
| Well, I’ve rambled around this dirty old town singing for nickels and dimes
| Ну, я бродил по этому грязному старому городу, напевая за пятаки и десять центов
|
| Times getting' rough. | Времена становятся тяжелыми. |
| I can’t get enough to buy me a little bottle of wine
| Я не могу получить достаточно, чтобы купить мне маленькую бутылку вина
|
| Bottle of wine, fruit of the vine, when you gonna let me get sober.
| Бутылка вина, плод виноградной лозы, когда ты позволишь мне протрезветь.
|
| LEAVE me alone. | Оставь меня в покое. |
| Let me go home. | Отпусти меня домой. |
| Let me go HOME and start over
| Отпусти меня ДОМОЙ и начни сначала
|
| Well, little hotel, older than hell, cold as the dark in the mine
| Ну, маленькая гостиница, старше ада, холодная, как темнота в шахте
|
| Light so dim, I had to grin, I got me a little bottle of wine
| Свет такой тусклый, мне пришлось усмехнуться, я взял бутылочку вина
|
| Bottle of wine, fruit of the vine, when you gonna let me get sober.
| Бутылка вина, плод виноградной лозы, когда ты позволишь мне протрезветь.
|
| LEAVE me alone. | Оставь меня в покое. |
| Let me go home. | Отпусти меня домой. |
| Let me go HOME and start over
| Отпусти меня ДОМОЙ и начни сначала
|
| Well, the preacher will preach and the teacher will teach. | Что ж, проповедник будет проповедовать, а учитель учить. |
| The miner will dig
| Шахтер будет копать
|
| in the mine
| в шахте
|
| I ride the rods, trusting in God, huggin' my little bottle of wine
| Я катаюсь на удочках, веря в Бога, обнимая свою маленькую бутылочку вина
|
| Bottle of wine, fruit of the vine, when you gonna let me get sober.
| Бутылка вина, плод виноградной лозы, когда ты позволишь мне протрезветь.
|
| LEAVE me alone. | Оставь меня в покое. |
| Let me go home. | Отпусти меня домой. |
| Let me go HOME and start over
| Отпусти меня ДОМОЙ и начни сначала
|
| Well, pain in my head, bugs in my bed, pants so old that they shine
| Ну, боль в голове, жуки в постели, штаны такие старые, что блестят
|
| Out on the street, I tell the people I meet to buy me a little bottle of wine
| На улице я говорю людям, которых встречаю, чтобы купили мне бутылочку вина
|
| Bottle of wine, fruit of the vine, when you gonna let me get sober.
| Бутылка вина, плод виноградной лозы, когда ты позволишь мне протрезветь.
|
| LEAVE me alone. | Оставь меня в покое. |
| Let me go home. | Отпусти меня домой. |
| Let me go HOME and start over
| Отпусти меня ДОМОЙ и начни сначала
|
| Bottle of wine, fruit of the vine, when you gonna let me get sober | Бутылка вина, плод виноградной лозы, когда ты позволишь мне протрезветь |