Перевод текста песни Ballad Of The Thresher - The Kingston Trio

Ballad Of The Thresher - The Kingston Trio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ballad Of The Thresher , исполнителя -The Kingston Trio
В жанре:Кантри
Дата выпуска:05.11.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Limitless Int

Выберите на какой язык перевести:

Ballad Of The Thresher (оригинал)Ballad Of The Thresher (перевод)
Oh, the Thresher, the finest atomic ship that ever dived for the sea О, Молотилка, лучший атомный корабль, когда-либо нырявший в море
Each man on board was a volunteer.Каждый человек на борту был добровольцем.
Was there 'cause he chose there to be Был там, потому что он выбрал там быть
Ev’ry man jack on board was a hero.Каждый человек на борту был героем.
Ev’ry man jack on board there was brave Каждый человек на борту был смелым
Ev’ry man jack on board was a hero.Каждый человек на борту был героем.
Each man risked a watery grave Каждый мужчина рисковал водяной могилой
Oh, their wives and their sweethearts came down to port their last fond О, их жены и их возлюбленные спустились, чтобы перенести свою последнюю любовь
good-byes there to say до свидания, чтобы сказать
Each tried her best to be tearless and brave.Каждая изо всех сил старалась быть бесстрашной и храброй.
They promised to meet there some Обещали встретить там некоторых
day день
Ev’ry man jack on board was a hero.Каждый человек на борту был героем.
Ev’ry man jack on board there was brave Каждый человек на борту был смелым
Ev’ry man jack on board was a hero.Каждый человек на борту был героем.
Each man risked a watery grave Каждый мужчина рисковал водяной могилой
Then «Dive» said the Captain and we held our breath.Потом капитан сказал «Ныряй», и мы затаили дыхание.
A sound like she’d broken Звук, как будто она сломалась
in two в двоем
That was the last we ever heard of her.Это было последнее, что мы когда-либо слышали о ней.
Last word we had of her crew Последнее слово, которое мы получили от ее команды
Ev’ry man jack on board was a hero.Каждый человек на борту был героем.
Ev’ry man jack on board there was brave Каждый человек на борту был смелым
Ev’ry man jack on board was a hero.Каждый человек на борту был героем.
Each man risked a watery grave Каждый мужчина рисковал водяной могилой
Oh, the Thresher, yes, now her reactor is still but very good company she keeps О, Молотилка, да, теперь ее реактор остановлен, но она очень хорошая компания.
Men from the Lexington, Hornet, and the Wasp are down there with her in the deep Люди с "Лексингтона", "Хорнета" и "Осы" там с ней в глубине 
Ev’ry man jack on board was a hero.Каждый человек на борту был героем.
Ev’ry man jack on board there was brave Каждый человек на борту был смелым
Ev’ry man jack on board was a hero.Каждый человек на борту был героем.
Each man risked a watery graveКаждый мужчина рисковал водяной могилой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: