| All the good times have past and gone. | Все хорошие времена прошли и ушли. |
| All the good times are over
| Все хорошие времена закончились
|
| All the good times have past and gone. | Все хорошие времена прошли и ушли. |
| Little darlin', don’t you weep no more
| Маленькая дорогая, ты больше не плачешь
|
| I wish to the Lord I’d never been born the time when I was young
| Я желаю Господу, чтобы я никогда не родился в то время, когда я был молод
|
| I never would’ve seen her smiling face or heard her lying tongue
| Я бы никогда не увидел ее улыбающееся лицо и не услышал ее лживый язык
|
| All the good times have past and gone. | Все хорошие времена прошли и ушли. |
| All the good times are over
| Все хорошие времена закончились
|
| All the good times have past and gone. | Все хорошие времена прошли и ушли. |
| Little darlin', don’t you weep no more
| Маленькая дорогая, ты больше не плачешь
|
| Oh, don’t you see that lonesome dove that flies from pine to pine?
| О, разве ты не видишь того одинокого голубя, который перелетает с сосны на сосну?
|
| He’s searchin' for his own, his own true love just like I search for mine
| Он ищет свою собственную, свою настоящую любовь, как я ищу свою
|
| All the good times have past and gone. | Все хорошие времена прошли и ушли. |
| All the good times are over
| Все хорошие времена закончились
|
| All the good times have past and gone. | Все хорошие времена прошли и ушли. |
| Little darlin', don’t you weep no more
| Маленькая дорогая, ты больше не плачешь
|
| Come back, come back, my own true love, and stay a while with me
| Вернись, вернись, моя настоящая любовь, и побудь со мной немного
|
| If ever I’ve had a friend in this world, you’ve been a friend to me
| Если у меня когда-либо был друг в этом мире, ты был мне другом
|
| All the good times have past and gone. | Все хорошие времена прошли и ушли. |
| All the good times are over
| Все хорошие времена закончились
|
| All the good times have past and gone. | Все хорошие времена прошли и ушли. |
| Little darlin', don’t you weep no more
| Маленькая дорогая, ты больше не плачешь
|
| All the good times have past and gone. | Все хорошие времена прошли и ушли. |
| All the good times are over
| Все хорошие времена закончились
|
| All the good times have past and gone. | Все хорошие времена прошли и ушли. |
| Little darlin', don’t you weep no more | Маленькая дорогая, ты больше не плачешь |