| In Trinidad there was a family with much confusion, as you will see
| В Тринидаде была семья, в которой было много беспорядка, как вы увидите.
|
| There was a mama and a papa and a son who was young, T who wanted to marry, have
| Были мама, папа и сын, молодой, Т., который хотел жениться,
|
| A wife of his own
| Собственная жена
|
| «You cannot marry that girl. | «Ты не можешь жениться на этой девушке. |
| I got to say 'No.' | Я должен сказать «Нет». |
| That girl is your sister but
| Эта девушка твоя сестра, но
|
| Your mama don’t know!»
| Твоя мама не знает!»
|
| Ah, woe, ah, me. | Ах, горе, ах, мне. |
| Shame and scandal in the family
| Позор и скандал в семье
|
| Ah, woe, ah, me. | Ах, горе, ах, мне. |
| Shame and scandal in the family
| Позор и скандал в семье
|
| So he found a young girl who suited him nice. | Итак, он нашел молодую девушку, которая ему очень подошла. |
| He went to his papa to ask his
| Он пошел к своему папе, чтобы спросить его
|
| Advice
| Совет
|
| His papa said, «Son, I got to say 'No.' | Его папа сказал: «Сын, я должен сказать «Нет». |
| That girl is your sister but your mama
| Эта девушка твоя сестра, но твоя мама
|
| Don’t know!»
| Не знаю!»
|
| Ah, woe, ah, me. | Ах, горе, ах, мне. |
| Shame and scandal in the family
| Позор и скандал в семье
|
| Ah, woe, ah, me. | Ах, горе, ах, мне. |
| Shame and scandal in the family
| Позор и скандал в семье
|
| As the weeks went by, the boy looked around. | Шли недели, и мальчик оглядывался по сторонам. |
| Soon the best cook on the island
| Скоро лучший повар на острове
|
| He found
| Он нашел
|
| He went to his papa to name the day. | Он пошел к своему папе, чтобы назвать день. |
| His papa looked at him and at him he did
| Его папа посмотрел на него и на него он сделал
|
| Say
| Сказать
|
| «You cannot marry that girl. | «Ты не можешь жениться на этой девушке. |
| I gotta say, 'No.' | Я должен сказать: «Нет». |
| That girl is your sister, but
| Эта девушка твоя сестра, но
|
| Your mama don’t know!»
| Твоя мама не знает!»
|
| Ah, woe, ah, me. | Ах, горе, ах, мне. |
| Shame and scandal in the family
| Позор и скандал в семье
|
| Ah, woe, ah, me. | Ах, горе, ах, мне. |
| Shame and scandal in the family
| Позор и скандал в семье
|
| So the years went by and he wished he was dead. | Так прошли годы, и он пожалел, что не умер. |
| He had seventeen girls and
| У него было семнадцать девушек и
|
| Still wasn’t wed
| Еще не был женат
|
| When he’d ask his papa, papa would always say, «No! | Когда он спрашивал своего папу, папа всегда говорил: «Нет! |
| That girl is your sister
| Эта девушка твоя сестра
|
| But your mama don’t know!»
| Но твоя мама не знает!»
|
| Ah, woe, ah, me. | Ах, горе, ах, мне. |
| Shame and scandal in the family
| Позор и скандал в семье
|
| Ah, woe, ah, me. | Ах, горе, ах, мне. |
| Shame and scandal in the family
| Позор и скандал в семье
|
| So he went to his mama and he bowed his head. | Итак, он пошел к своей маме и склонил голову. |
| Told his mama what his papa had
| Сказал своей маме, что было у его папы
|
| Said
| Сказал
|
| His mama said, «Son, go, man, go! | Его мама сказала: «Сын, иди, мужик, иди! |
| Your papa ain’t your papa but your papa don’t
| Твой папа не твой папа, но твой папа нет
|
| Know!»
| Знать!"
|
| Ah, woe, ah, me. | Ах, горе, ах, мне. |
| Shame and scandal in the family
| Позор и скандал в семье
|
| Ah, woe, ah, me. | Ах, горе, ах, мне. |
| Shame and scandal in the family | Позор и скандал в семье |