| Далеко в Старой Неваде, где текут воды Траки,
|
| Где пасется скот и растут испанские пони;
|
| Где северяне «свистят» из-за нейтральной полосы;
|
| А луговые собачки чихают, как будто у них "Хватка"
|
| Где койоты воют вокруг ранчо после наступления темноты,
|
| А синицы поют прекрасному «луговому жаворонку»
|
| Где пасутся снежные бараны и кричат одинокие ржанки —
|
| Именно там я посетил «Рождественский бал ковбоев».
|
| (Вау!)
|
| Мальчики покинули ранчо и кучами пришли в город;
|
| Дамы — «вроде бы врассыпную» — собрались на много миль.
|
| Комната была шикарно убрана — с омелой и шалями,
|
| И свечи мерцали фресками вокруг воздушных стен.
|
| Женщины выглядели прекрасно — мальчики выглядели как деревья,
|
| Пока вождь не заорал: «Эй, ребята, в панику!»
|
| И музыка начала вздыхать и ждать по залу
|
| В качестве предисловия к «Рождественскому балу ковбоев».
|
| Их предводителем был парень с ранчо Свенсона,
|
| Они называли его «Ветреный Билли», от «Ветви маленького Мертвеца».
|
| Его одежда была «немного небрежной», большие шпоры и сапоги на высоких каблуках;
|
| У него была репутация, которая приходит, когда «стреляет вальщик».
|
| Голос его был подобен рожку на горной высоте;
|
| Его ноги были оживлены, и это могущественное, движущееся зрелище,
|
| Когда он начал кричать: «Ну, ребята, ставьте вашу ручку!»
|
| — Сцепись рогами со всеми этими телками и потрепай их, как мужчин.
|
| «Приветствуйте ваших милых тварей; |
| Теперь качайте и отпустите их,
|
| «Взберитесь по виноградной лозе вокруг них — все руки до-се-до!
|
| «Вы, Маверики, присоединяйтесь к облаве — просто пропустите ее водопад»,
|
| Хм! |
| Это было счастливо, Рождественский бал Ковбоев
|
| Не говорите мне ни о котильонах, ни о немцах, нет, сэр!
|
| Этот вихрь в Карсон-Сити просто уносит торт со мной.
|
| Меня тошнит от ленивых шаффлинов, я сыт ими,
|
| Просто дайте мне пограничный прорыв, поддержанный Старым Диким Биллом.
|
| Макаллистера нигде нет, когда Винди ведет шоу,
|
| Я видел их обоих в упряжке, так что я вроде как знаю —
|
| О, Билл, я тебя не забуду, и я часто буду вспоминать,
|
| Этот веселый вечер — «Рождественский бал ковбоев».
|
| О, Билл, я тебя не забуду, и я часто буду вспоминать,
|
| Этот веселый вечер — «Рождественский бал ковбоев». |