| Once in a lifetime, the suffering of fools
| Раз в жизни страдания дураков
|
| To find our way home, to break in these bones
| Чтобы найти дорогу домой, сломать эти кости
|
| Once in a lifetime (Once in a lifetime)
| Один раз в жизни (один раз в жизни)
|
| Once in a lifetime
| Один раз в жизни
|
| Give me a shot at the night
| Дай мне шанс ночью
|
| Give me a moment, some kind of mysterious
| Дай мне минутку, какой-то таинственный
|
| Give me a shot at the night
| Дай мне шанс ночью
|
| Give me a moment, some kind of mysterious
| Дай мне минутку, какой-то таинственный
|
| Once in a lifetime, we’re breaking all the rules
| Раз в жизни мы нарушаем все правила
|
| To find that our home, has long been out grown
| Чтобы узнать, что наш дом давно вырос
|
| Throw me a life line, 'cause honey I got nothing to lose
| Брось мне спасательный круг, потому что, дорогая, мне нечего терять
|
| Once in a lifetime (Once in a lifetime)
| Один раз в жизни (один раз в жизни)
|
| Once in a lifetime
| Один раз в жизни
|
| Give me a shot at the night
| Дай мне шанс ночью
|
| Give me a moment, some kind of mysterious
| Дай мне минутку, какой-то таинственный
|
| Give me a shot at the night
| Дай мне шанс ночью
|
| Give me a moment, some kind of mysterious
| Дай мне минутку, какой-то таинственный
|
| Give me a shot at the night
| Дай мне шанс ночью
|
| Look at my reflection in the mirror
| Посмотри на мое отражение в зеркале
|
| Underneath the power of the light
| Под силой света
|
| Give me a shot at the night
| Дай мне шанс ночью
|
| Give me a shot at the night
| Дай мне шанс ночью
|
| Give me a shot at the night
| Дай мне шанс ночью
|
| I feel like I’m losing the fight
| Я чувствую, что проигрываю бой
|
| Give me a shot at the night
| Дай мне шанс ночью
|
| Give me a moment, some kind of mysterious
| Дай мне минутку, какой-то таинственный
|
| Give me a shot at the night
| Дай мне шанс ночью
|
| Give me a shot at the night
| Дай мне шанс ночью
|
| Give me a moment, some kind of mysterious
| Дай мне минутку, какой-то таинственный
|
| Give me a shot at the night
| Дай мне шанс ночью
|
| Give me a moment, some kind of mysterious
| Дай мне минутку, какой-то таинственный
|
| Give me a shot at the night
| Дай мне шанс ночью
|
| Give me a moment, some kind of mysterious
| Дай мне минутку, какой-то таинственный
|
| Give me a shot at the night | Дай мне шанс ночью |