| Don’t you listen to the never
| Разве ты не слушаешь никогда
|
| Keep praying for rain
| Продолжайте молиться о дожде
|
| Dancing for rain little girl by the drain
| Танцующая под дождем девочка у водостока
|
| Motherless child, rescue rescue
| Ребенок без матери, спасение спасения
|
| Don’t you listen to the never
| Разве ты не слушаешь никогда
|
| Keep praying for rain
| Продолжайте молиться о дожде
|
| Dancing for rain with your doll by the drain
| Танцуй под дождем со своей куклой у водостока
|
| Motherless child, rescue rescue
| Ребенок без матери, спасение спасения
|
| Keep your ear to the shell, keep your ear to the shell
| Держите ухо в скорлупе, держите ухо в скорлупе
|
| Stay on the path that leads to the well
| Оставайтесь на пути, ведущем к колодцу
|
| There are many take the one that leads to the well, rescue rescue
| Многие берут ту, что ведет к колодцу, спасают спасают
|
| Keep your ear to the shell, keep your ear to the shell
| Держите ухо в скорлупе, держите ухо в скорлупе
|
| Motherless child does thou believe
| Ребенок без матери, ты веришь
|
| That thine afflictions have caused us to grieve?
| Что скорби твои заставили нас скорбеть?
|
| Motherless child angels wear clothes
| Ангелы-сироты носят одежду
|
| Their eyes now are swollen and exposed
| Их глаза теперь опухли и обнажились
|
| Don’t you listen to the never
| Разве ты не слушаешь никогда
|
| Keep praying for rain
| Продолжайте молиться о дожде
|
| Dancing for rain, no sweet for the pain of a motherless child
| Танцы для дождя, без сладкого для боли ребенка без матери
|
| Rescue rescue
| Спасение спасения
|
| Keep your ear to the shell, keep your ear to the shell
| Держите ухо в скорлупе, держите ухо в скорлупе
|
| Stay on the path that leads to the well
| Оставайтесь на пути, ведущем к колодцу
|
| There are many, take the one that leads to the well
| Их много, возьми ту, что ведет к колодцу
|
| Motherless child, follow my voice
| Ребенок без матери, следуй за моим голосом
|
| And I shall give thee great cause to rejoice
| И я дам тебе великий повод для радости
|
| Motherless child, be of good cheer
| Ребенок без матери, ободрись
|
| My arm is reached out, I am here
| Моя рука протянута, я здесь
|
| I’ll crush every doubt and every fear
| Я сокрушу каждое сомнение и каждый страх
|
| Clothesline the shame and you will answer to the rain
| Бельевая веревка позор, и вы ответите на дождь
|
| Wonderful wonderful, wonderful wonderful
| Замечательно замечательно, замечательно замечательно
|
| Motherless child I am with thee, thou wast never alone
| Ребенок без матери, я с тобой, ты никогда не был один
|
| Maybe I’m dirty, maybe I’m unworthy
| Может быть, я грязный, может быть, я недостоин
|
| Motherless child, can you hear me? | Ребенок без матери, ты меня слышишь? |
| I will give you a home
| Я дам тебе дом
|
| Wonderful wonderful, wonderful wonderful
| Замечательно замечательно, замечательно замечательно
|
| Motherless child I am with thee, thou wast never alone
| Ребенок без матери, я с тобой, ты никогда не был один
|
| Maybe I’m dirty, maybe I’m unworthy
| Может быть, я грязный, может быть, я недостоин
|
| Motherless child, can you hear me? | Ребенок без матери, ты меня слышишь? |
| I will give you a home
| Я дам тебе дом
|
| You were never alone | Ты никогда не был один |