| You’re looking for a way out
| Вы ищете выход
|
| I can feel it Come on, show me where it hurts
| Я чувствую это Давай, покажи мне, где болит
|
| Maybe I can heal it Your feelings are your own
| Может быть, я смогу исцелить это. Твои чувства принадлежат тебе.
|
| Now you keep 'em under lock and key
| Теперь вы держите их под замком
|
| You got me drivin’through the streets
| Ты заставил меня ехать по улицам
|
| For an answer to the mystery
| Для ответа на тайну
|
| The world’s still weak? | Мир все еще слаб? |
| on Charleston Avenue
| на Чарльстон-авеню
|
| Outside that vacant Starlight Motel I see you
| Я вижу тебя у пустующего мотеля Starlight.
|
| Laughing with your girlfriends
| Смеяться с подругами
|
| Not a care in the world, not a burden on your mind
| Ни заботы в мире, ни бремени на уме
|
| It was a matter of time
| Это был вопрос времени
|
| There’s a panic in this house and it’s bound to surface
| В этом доме паника, и она обязательно всплывет
|
| Just walkin’through the front door makes me nervous
| Просто прохождение через парадную дверь заставляет меня нервничать
|
| It’s creepin’up the floorboards, got me wondering where I stand
| Это ползет по половицам, заставило меня задуматься, где я стою
|
| I cannot put out the fire, I got a book of matches in my hand
| Я не могу потушить огонь, у меня в руке коробок спичек
|
| When we first met, headstrong and filled with doubt
| Когда мы впервые встретились, упрямые и полные сомнений
|
| Made just enough hustling tables that summer to take you out
| Этим летом сделал достаточно столов для толкотни, чтобы вытащить вас
|
| I was fallin’back on forever when you told me about your heart
| Я навсегда отступил, когда ты рассказал мне о своем сердце
|
| You laid it on the line
| Вы положили это на линию
|
| Laughing with your girlfriends
| Смеяться с подругами
|
| Not a care in the world, not a burden on your mind
| Ни заботы в мире, ни бремени на уме
|
| (You laid it on the line)
| (Вы положили это на линию)
|
| It was just a matter, It was a matter of time
| Это был просто вопрос, это был вопрос времени
|
| We found ourselves
| Мы нашли себя
|
| We belong in it forever
| Мы принадлежим ему навсегда
|
| Ain’t that what it’s all about?
| Разве не в этом дело?
|
| Make the promise and keep it Come hell or high water
| Дай обещание и сдержи его, черт возьми, или высокая вода
|
| We’d figure it out
| мы разберемся
|
| It was the night, it was the moon
| Это была ночь, это была луна
|
| It was the green grass in the garden
| Это была зеленая трава в саду
|
| The victory and the sin
| Победа и грех
|
| I know you’re weary, look at me Flailin’in the corner
| Я знаю, ты устал, посмотри на меня, трясусь в углу
|
| Here’s the towel
| Вот полотенце
|
| Go on, throw it in It was a matter of time
| Давай, брось это, это был вопрос времени
|
| Can’t you see that it’s tearing me up inside?
| Разве ты не видишь, что это разрывает меня изнутри?
|
| Look what’s laying at our feet
| Посмотрите, что лежит у наших ног
|
| That’s the wreckage of broken dreams
| Это обломки разбитых мечтаний
|
| And burned out (?)
| И сгорел (?)
|
| And it’s here on our street | И это здесь, на нашей улице |