| Yeah, I got problems
| Да, у меня проблемы
|
| Worse ones than Saddam had
| Хуже, чем у Саддама
|
| And I, and I, I really got em bad
| И я, и я, мне действительно плохо
|
| (Hold on, baby boy just listen to the old song)
| (Подожди, малыш, просто послушай старую песню)
|
| (Here it comes, let me sing it out)
| (Вот оно, позвольте мне спеть)
|
| It’s like there’s no end to this dark tunnel that I’m walking through
| Как будто нет конца этому темному туннелю, по которому я иду
|
| I’m praying on my knees and I don’t know who I’m talking to
| Я молюсь на коленях и не знаю, с кем разговариваю
|
| (Hold on, baby boy just listen to the old song)
| (Подожди, малыш, просто послушай старую песню)
|
| (Here it comes, let me sing it out)
| (Вот оно, позвольте мне спеть)
|
| I’m in my own grave again, cutting through the rubble
| Я снова в собственной могиле, пробиваясь сквозь щебень
|
| With these blisters on my hands from the same old shovel, and I
| С этими волдырями на руках от той же старой лопаты, и я
|
| (Hold on, baby boy just listen to the old song)
| (Подожди, малыш, просто послушай старую песню)
|
| (Here it comes, let me sing it out)
| (Вот оно, позвольте мне спеть)
|
| And just when I thought that I hit the rock bottom
| И когда я подумал, что достиг дна
|
| I broke through, and found me a lower low to go to
| Я прорвался и нашел более низкий минимум, чтобы идти к
|
| (Hold on, baby boy just listen to the old song)
| (Подожди, малыш, просто послушай старую песню)
|
| (Here it comes, let me sing it out)
| (Вот оно, позвольте мне спеть)
|
| Right now, I feel like I need to just sing
| Прямо сейчас я чувствую, что мне нужно просто петь
|
| Help me breathe
| Помоги мне дышать
|
| One last breath before you go
| Последний вздох перед уходом
|
| (You're alright, it’ll all be done before you know)
| (Вы в порядке, все будет сделано, прежде чем вы узнаете)
|
| Cause I’m alone and afraid, and once you’re gone
| Потому что я один и боюсь, и как только ты уйдешь
|
| I just don’t know
| я просто не знаю
|
| (You'll be alright)
| (С тобой все будет в порядке)
|
| (That long dark road will guide you)
| (Эта длинная темная дорога проведет вас)
|
| (That long dark road will guide you)
| (Эта длинная темная дорога проведет вас)
|
| Uh, I’m pacing in this damn cage
| Э-э, я хожу в этой проклятой клетке
|
| Trying to fix a fatal wound with a band-aid
| Попытка исправить смертельную рану пластырем
|
| (Hold on, baby boy just listen to the old song)
| (Подожди, малыш, просто послушай старую песню)
|
| (Here it comes, let me sing it out)
| (Вот оно, позвольте мне спеть)
|
| And you better believe it, I been cold
| И тебе лучше поверить, мне было холодно
|
| And I been hurt, and this storm is man-made
| И мне было больно, и этот шторм искусственный
|
| (Hold on, baby boy just listen to the old song)
| (Подожди, малыш, просто послушай старую песню)
|
| (Here it comes, let me sing it out)
| (Вот оно, позвольте мне спеть)
|
| Cause it’s gone, and it’s here
| Потому что он ушел, и он здесь
|
| Then it’s far, then it’s near
| То далеко, то близко
|
| And the moment that I feel like I done handled it
| И в тот момент, когда я чувствую, что справился с этим
|
| It all disappears and I cry
| Все исчезает, и я плачу
|
| (Hold on, baby boy just listen to the old song)
| (Подожди, малыш, просто послушай старую песню)
|
| (Here it comes, let me sing it out)
| (Вот оно, позвольте мне спеть)
|
| And if I don’t discover a way to escape
| И если я не найду способ сбежать
|
| Soon, from this treacherous place and the hell I can’t face
| Вскоре из этого коварного места и ада, с которым я не могу столкнуться
|
| I’m giving up
| Я сдаюсь
|
| (It's just getting to where it isn’t worth another try, and so I say)
| (Это просто доходит до того, что не стоит еще пытаться, поэтому я говорю)
|
| It’s so dark, and so cold
| Так темно и так холодно
|
| (That long dark road will guide you)
| (Эта длинная темная дорога проведет вас)
|
| And you’d be a millionaire, if the tears you’ve cried were made of gold
| И ты был бы миллионером, если бы твои слезы были из золота
|
| When the bottom falls out of it all, and
| Когда из всего этого выпадает дно, и
|
| Oh, that wound, you never know it could hurt so bad
| О, эта рана, ты никогда не знаешь, что она может так сильно болеть
|
| (That long dark road will guide you)
| (Эта длинная темная дорога проведет вас)
|
| The only hope we have is that
| У нас есть единственная надежда, что
|
| (That long dark road will guide you) | (Эта длинная темная дорога проведет вас) |