| Pull Me Out Of It (оригинал) | Pull Me Out Of It (перевод) |
|---|---|
| Everything is black around me | Все черное вокруг меня |
| No sun I just don’t function | Нет солнца, я просто не работаю |
| I don’t wanna waste my time | Я не хочу тратить свое время |
| Oh yeah | Ах, да |
| I was a high school psychopathic | Я был школьным психопатом |
| And then I finally lost my mind | И тогда я, наконец, потерял рассудок |
| And now the days are long and passing | И теперь дни длинные и проходят |
| I am grateful that it rhymes | Я благодарен, что это рифмуется |
| Oh yeah | Ах, да |
| Pull me out of it | Вытащи меня из этого |
| Set me free | Освободить меня |
| Pull me out of it | Вытащи меня из этого |
| Things are weak | Вещи слабые |
| Pull me out of it | Вытащи меня из этого |
| Can’t you see | Разве ты не видишь |
| Oh yeah | Ах, да |
| Agents back around me | Агенты вокруг меня |
| It’s only just function | Это всего лишь функция |
| They’re hanging around texans | Они слоняются вокруг техасцев |
| I don’t wanna waste my time | Я не хочу тратить свое время |
| I was a high school psychopathic | Я был школьным психопатом |
| And then I finally lost my mind | И тогда я, наконец, потерял рассудок |
| And the days are long and passing | И дни длинные и проходят |
| I am grateful that it rhymes | Я благодарен, что это рифмуется |
| Oh yeah | Ах, да |
| Pull me out of it | Вытащи меня из этого |
| Set me free | Освободить меня |
| Pull me out of it | Вытащи меня из этого |
| Please help me | Помогите пожалуйста мне |
| Pull me out of it | Вытащи меня из этого |
| Can’t you see | Разве ты не видишь |
| Oh yeah | Ах, да |
| Pull me out of it | Вытащи меня из этого |
| Pull me out of it | Вытащи меня из этого |
| Pull me out of it | Вытащи меня из этого |
| Pull me out of it | Вытащи меня из этого |
| Set me free! | Освободить меня! |
