| Yesterday, I woke up
| Вчера я проснулся
|
| To a storm inside my room
| К буре в моей комнате
|
| Rain fell from my ceiling
| Дождь падал с моего потолка
|
| To a Robert Johnson tune
| На мелодию Роберта Джонсона
|
| I knew my days of lazy haze
| Я знал свои дни ленивой дымки
|
| Had left me far behind
| Оставил меня далеко позади
|
| You credited it to my life
| Вы приписали это моей жизни
|
| And left your baggage in my mind
| И оставил свой багаж в моей памяти
|
| If I find myself in sweet content
| Если я нахожу себя в сладком контенте
|
| Is your heart full of song or rent?
| Ваше сердце полно песни или ренты?
|
| Here comes trouble
| Здесь приходит беда
|
| In the shape of love
| В форме любви
|
| God alone
| только Бог
|
| Knows what I’m thinking of
| Знает, о чем я думаю
|
| Here comes trouble
| Здесь приходит беда
|
| In the shape of love
| В форме любви
|
| Of love
| Любви
|
| Of love
| Любви
|
| It picks you up and thrills you
| Это поднимает вас и волнует вас
|
| 'Til you don’t know where you are
| «Пока ты не знаешь, где ты
|
| You bounce along the high street
| Вы прыгаете по главной улице
|
| And your head is full of stars
| И твоя голова полна звезд
|
| Your friends start to ignore you
| Ваши друзья начинают игнорировать вас
|
| They don’t answer when you call
| Они не отвечают, когда вы звоните
|
| They won’t intrude your precious time
| Они не будут отнимать ваше драгоценное время
|
| It’s lonely when you fall
| Одиноко, когда ты падаешь
|
| But there’s magic in your lover’s smile
| Но в улыбке твоего возлюбленного есть волшебство
|
| With your caution for a while
| С вашей осторожностью на некоторое время
|
| Here comes trouble
| Здесь приходит беда
|
| In the shape of love
| В форме любви
|
| God alone
| только Бог
|
| Knows what I’m thinking of
| Знает, о чем я думаю
|
| Here comes trouble
| Здесь приходит беда
|
| In the shape of love
| В форме любви
|
| God alone
| только Бог
|
| Knows what I’m thinking of
| Знает, о чем я думаю
|
| Here comes trouble
| Здесь приходит беда
|
| In the shape of love
| В форме любви
|
| Here comes trouble
| Здесь приходит беда
|
| In the shape of love
| В форме любви
|
| Of love
| Любви
|
| Of love | Любви |