| I felt I had nothin? | Я чувствовал, что у меня ничего нет? |
| to lose last night
| проиграть прошлой ночью
|
| I went out walkin? | Я пошел гулять? |
| with the ghouls.
| с гулями.
|
| I felt my heart was out of fuel last night (x2)
| Прошлой ночью я почувствовал, что у меня кончилось топливо (x2)
|
| I felt I had nothin? | Я чувствовал, что у меня ничего нет? |
| to lose last night
| проиграть прошлой ночью
|
| I felt my heart was out of fuel.
| Я чувствовал, что у меня кончилось топливо.
|
| You just can? | Вы просто можете? |
| t change, no matter how you try
| не измениться, как ни старайся
|
| Lie of love, I am denied
| Ложь любви, мне отказано
|
| Saw it coming, didn? | Предвидел это, не так ли? |
| t step aside
| отойди в сторону
|
| No one to blame the day I was born, was a crying shame
| Некого винить в тот день, когда я родился, было вопиющим позором
|
| Yeah, Yeah, done wrong
| Да, да, сделано неправильно
|
| NO SALVATION
| НЕТ СПАСЕНИЯ
|
| Yeah, Yeah, done wrong
| Да, да, сделано неправильно
|
| I always tried to keep my head up high (x2)
| Я всегда старался держать голову высоко (x2)
|
| When no-one listens there? | Когда там никто не слушает? |
| s no need to cry
| не нужно плакать
|
| I always tried to keep my head
| Я всегда старался держать голову
|
| Just can? | Просто можно? |
| t change, no matter how you try
| не измениться, как ни старайся
|
| The lie of love, I am denied
| Ложь любви, мне отказано
|
| Saw it coming, didn? | Предвидел это, не так ли? |
| t step aside
| отойди в сторону
|
| No one to blame, the day I was born, was a crying shame
| Некого винить, день, когда я родился, был вопиющим позором
|
| Yeah, Yeah, done wrong
| Да, да, сделано неправильно
|
| NO SALVATION!
| НЕТ СПАСЕНИЯ!
|
| Yeah, Yeah, done wrong
| Да, да, сделано неправильно
|
| NO SALVATION!
| НЕТ СПАСЕНИЯ!
|
| Yeah, Yeah!, done wrong
| Да, да !, сделано неправильно
|
| NO SALVATION!
| НЕТ СПАСЕНИЯ!
|
| Yeah, Yeah, done wrong
| Да, да, сделано неправильно
|
| There? | Там? |
| s something inside.
| что-то внутри.
|
| I need something to kill my time!
| Мне нужно что-то, чтобы убить время!
|
| There? | Там? |
| s something inside? | что-то внутри? |
| cuz? | потому что? |
| nothin? | ничего? |
| in this world can give me what I need
| в этом мире может дать мне то, что мне нужно
|
| I said there? | Я сказал там? |
| s nothin’in this world, can give me what I need
| ничего в этом мире не может дать мне то, что мне нужно
|
| If you can? | Если ты можешь? |
| t help me no-one can
| т помочь мне никто не может
|
| No can help this greater man
| Никто не может помочь этому великому человеку
|
| You don? | Вы понимаете? |
| t know how it feels, to know this fallen man with his evil needs
| не знаю, каково это, знать этого падшего человека с его злыми потребностями
|
| You don? | Вы понимаете? |
| t have to tell me how lousy I am
| Ты должен сказать мне, какой я паршивый
|
| No salvation for this man
| Нет спасения для этого человека
|
| No salvation for a man like me!
| Нет спасения для такого человека, как я!
|
| DONE WRONG | СДЕЛАНО НЕПРАВИЛЬНО |